Яна 14 разьдзел
Паводле Яна Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Л. Гарошка
«Няхай не парушаецца сэрца вашае; верце ў Бога і ў Мяне верце.
Няхай ня сумняецца вашае сэрца; веруйце ў Бога і веруйца ў Мяне.
У доме Айца Майго гасподаў шмат. Калі б ня так было, Я сказаў бы вам; бо йду прыгатаваць вам месца.
У доме Майго Айца шмат памешканьняў; калі-б так ня было, то Я сказаў-бы вам, бо йду падрыхтаваць вам мейсца.
І як пайду й прыгатую вам месца, прыйду ізноў і прыйму вас да Сябе Самога, каб ідзе Я, і вы былі.
І калі пайду і падрыхтую вам мейсца, прыйду зноў і вазьму вас да Сябе, каб і вы былі там, дзе Я.
А вы ведаеце, куды Я йду, і ведаеце дарогу».
І куды йду ведаеце і шлях ведаеце.
Хама кажа Яму: «Спадару, мы ня ведаем, куды Ты йдзеш, як жа можам дарогу ведаць?»
Кажа Яму Тамаш: Госпадзе, ня ведаем куды йдзеш, дык як-жа можам ведаць шлях?
Ісус кажа яму: «Я — дарога а праўда а жыцьцё; ніхто ня прыходзе да Айца, адно перазь Мяне.
Кажа яму Ісус: Я дарога, і праўда, і жыцьцё. Ніхто ня прыходзіць да Айце, як толькі праз Мяне.
Калі б вы зналі Мяне, зналі б і Айца Майго. І адгэтуль вы знаеце Яго й бачыце Яго».
Калі-б вы пазналі Мяне, пазналі-б і Майго Айца; і ад цяпер ведаеце Яго і бачылі Яго.
Піліп кажа Яму: «Спадару, пакажы нам Айца, і гэтага даволі нам».
Кажа Яму Піліп: Госпадзе! пакажы нам Айца і годзе з нас.
Ісус кажа яму: «Ці цеперся Я з вамі, і ты ня знаеш Мяне, Піліпе? Хто бачыў Мяне, бачыў Айца; як жа ты кажаш: "Пакажы нам Айца"?
Кажа яму Ісус: гэтулькі часу Я з вамі і ты не пазнаў Мяне, Піліпе? Хто бачыў Мяне, бачыў Айца; як-жа ты кажаш: пакажы нам Айца?
Ня верыш ты, што Я ў Вайцу, а Айцец у Імне? Словы, што Я кажу вам, Я не ад Сябе кажу, але Айцец, што перабывае ў Імне, чыне справы.
Ці-ж ня верыш, што Я ў Айцу і Айцец ува Мне? Словы, якія Я кажу вам, не ад Сябе кажу. Айцец, што прабывае ўва Мне, Ён робіць учынкі.
Верце, што Я ў Вайцу, і Айцец у Імне; калі ж не, дзеля тых самых справаў верце Імне.
Верце Мне, што Я ў Айцу і Ён ува Мне; калі-ж не, дык верце Мне дзеля самых учынкаў.
Запраўды, запраўды кажу вам: хто вера ў Мяне, будзе чыніць справы, што Я чыню, і большыя за гэтыя будзе чыніць, бо Я йду да Айца.
Сапраўды, сапраўды кажу вам: хто верыць у Мяне, будзе рабіць учынкі, якія Я раблю, ды-й большыя за іх зробіць, бо Я йду да Айца;
І чаго толькі папросіце ў імя Мае, Я ўчыню, каб Айцец быў услаўлены ў Сыну.
і чаго папросіце ў Маё імя, тое зраблю, каб уславіўся Айцец у Сыне.
Калі чаго папросіце ў імя Мае, Я ўчыню.
Чаго папросіце ў Маё імя, тое зраблю.
«Калі вы мілуеце Мяне, расказаньні Мае дзяржыце.
Калі любіце Мяне, захоўвайце Мае прыказаньні;
А Я буду прасіць Айца, і дасьць вам другога Пацяшыцеля, каб быў з вамі на векі,
і Я ўпрашу Айца, і Ён дасьць вам другога Суцяшыцеля, каб быў з вамі давеку.
Духа праўды, Каторага сьвет ня можа прыняць, бо ня бача Яго ані знае Яго; але вы знаеце Яго, бо Ён перабывае з вамі і ў вас будзе.
Духа праўды, Якога сьвет ня можа прыняць, бо ня бачыць Яго і ня знае Яго, а вы знаеце Яго, бо Ён ёсьць з вамі і ў вас будзе.
Не пакіну вас сіротамі; прыйду да вас.
Не пакіну вас сіратамі; прыйду да вас.
Яшчэ крыху, і ўжо сьвет Мяне ня бача; але вы абачыце Мяне, бо Я жыву, і вы будзеце жыць.
Яшчэ трохі і сьвет ужо ня ўбачыць Мяне, а вы ўбачыце Мяне, бо Я жыву і вы будзеце жыць.
Таго дня вы пазнаеце, што Я ў Вайцу Сваім, і вы ў Імне, і Я ў Вас.
У той дзень даведаецеся, што Я ў Маім Айцу, і вы ўва Мне, і Я ў вас.
Хто мае расказаньні Мае й дзяржыць іх, тый мілуе Мяне; а хто мілуе Мяне, таго будзе мілаваць Айцец Мой, і Я буду мілаваць яго, і зьяўлю яму Самога Сябе».
Хто мае Мае прыказаньні і захоўвае іх, той любіць Мяне, а таго, хто любіць Мяне, будзе любіць і Мой Айцец, і Я палюблю Яго і яму аб’яўлю Сябе.
Юда (не Іскарыёт) кажа Яму: «Спадару, як гэта, што Ты хочаш зьявіць Сябе нам, а ня сьвету?»
Кажа Яму Юда не Іскарыёцкі: Госпадзе, што сталася, што Ты хочаш аб’явіцца нам, а ня сьвету?
Адказаў Ісус і сказаў яму: «Калі хто мілуе Мяне, дзяржыць слова Мае, і Айцец Мой будзе мілаваць яго, і Мы да яго прыйдзем, і гасподу Сабе ў яго ўчынім.
І адказваючы яму, Ісус сказаў: калі хто любіць Мяне, той захоўвае Маё слова; і Мой Айцец палюбіць яго, і Мы прыйдзем да яго і зробім сялібу ў яго.
Хто ня мілуе Мяне, не дзяржыць словаў Маіх; а слова, што вы чуеце, не Мае, але Айца, Каторы паслаў Мяне.
А хто ня любіць Мяне, не захоўвае Маіх словаў. Слова-ж, якое вы чуеце, ня ёсьць Маё, але Айца, што паслаў Мяне.
«Гэта Я сказаў вам, перабываючы з вамі.
Гэтае Я сказаў вам, пакуль прабываю з вамі.
Пацяшыцель жа, Дух Сьвяты, Каторага пашлець Айцец у імя Мае, навуча вас усяго і прыпомне вам усе, што сказаў Я вам.
Суцяшыцель-жа, Сьвяты Дух, Якога пашле Айцец у Маё імя, Ён навучыць вас усяго і напомніць вам усё, што Я казаў вам.
«Супакой пакідаю вам, супакой Свой даю вам; не, як сьвет даець, Я даю вам. Няхай сэрца вашае не парушаецца і не лякаецца.
Мір пакідаю вам, Мой мір даю вам; даю-ж вам ня так, як дае сьвет; няхай ня трывожыцца вашае сэрца і не баіцца.
Вы чулі, што Я сказаў вам: "Я йду і прыйду да вас". Калі б вы мілавалі Мяне, вы цешыліся б, што Я йду да Айца, бо Айцец вялікшы за Мяне.
Вы чулі, што Я сказаў вам: адыходжу і прыйду да вас. Калі-б вы любілі Мяне, то ўцешыліся-б, што Я сказаў: іду да Айца, бо Айцец большы за Мяне.
«І цяпер Я сказаў вам уперад, чымся сталася, каб, як станецца, вы ўверылі.
І Я цяпер сказаў вам, перш чым станецца, каб вы паверылі, як станецца.
Я ўжо ня буду шмат мужаваць із вамі, бо йдзець князь сьвету і ў Імне ня мае нічога.
Ужо нямнога Мне гаварыць з вамі, бо йдзе князь гэтага сьвету і ўва Мне ён ня мае нічога.
Але каб пазнаў сьвет, што Я мілую Айца, і, як расказаў Імне Айцец, так чыню: устаньце, пайдзіма адгэтуль.
Але каб сьвет ведаў, што Я люблю Айца і як загадаў Мне Айцец, так раблю. — Устаньце пойдзем адгэтуль.