Выслоўяў Саламонавых 2 разьдзел

Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад а. Сяргея Сурыновіча

 
 

Сыну мой! калі ты прыймеш словы мае і расказаньні мае захаваеш у сябе,
 

Так што нахінеш вуха свае да мудрасьці, і прытарнуеш сэрца свае да зразуменьня;
 

Дыкжэ калі будзеш гукаць веду, узьнімеш голас свой да цямленьня;
 

Калі будзеш шукаць яе, як срэбра, і сачыць яе, як схаваныя скарбы, —
 

Тады ўцяміш боязьнь Божую і знацьцё Бога знойдзеш;
 

Бо розум даець СПАДАР; з вуснаў Ягоных веда а розум;
 

Ён хавае пасьцівым існае; Ён — шчыт ходзячым беззаганна;
 

Ён сьцеражэць сьцежкі суду і бароне дарогу дабрачэсьлівых Сваіх.
 

Тады ўцяміш справядлівасьць а суд а пасьцівасьць, кажную сьцежку добрую,
 

Калі ўвыйдзе мудрасьць у сэрца твае, і веда душы тваей прыемная будзе:
 

Разважнасьць будзе сьцерагчы цябе, кемнасьць будзе бараніць цябе,
 

Каб усьцерагчы цябе ад благое дарогі, ад людзіны, крутадушна гукаючае,
 

Каторыя пакідаюць сьцежкі пасьцівасьці, каб хадзіць дарогамі цямноты,
 

Каторыя любуюць рабеньне ліха і радуюцца зь нягоднае крутадушнасьці,
 

Каторых дарогі крывыя, і яны крутадушныя на сьцежках сваіх;
 

Каб вывальніць цябе ад жонкі чужое, ад чужаземкі зь яе лісьлівым словамі,
 

Каторая пакідае правадыра маладосьці свае і змову Бога свайго забываецца;
 

Бо сьхінаецца да сьмерці дом ейны, сьцежкі ейныя — да сьценяў сьмерці;
 

Ніхто з уходзячых да яе не зварачаецца ані дасягае дарогаў жыцьця.
 

Затым маеш хадзіць дарогаю добрых і заховаваць дарогу справядлівасьці;
 

Бо пасьцівыя населяць зямлю, і дасканальныя застануцца ў ёй;
 

Але нягодныя будуць адцяты ад зямлі, і ізрадлівыя вырваны зь яе.