Выслоўяў Саламонавых 2 разьдзел
Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад а. Сяргея Сурыновіча
Сыну мой! калі ты прыймеш словы мае і расказаньні мае захаваеш у сябе,
Так што нахінеш вуха свае да мудрасьці, і прытарнуеш сэрца свае да зразуменьня;
Дыкжэ калі будзеш гукаць веду, узьнімеш голас свой да цямленьня;
Калі будзеш шукаць яе, як срэбра, і сачыць яе, як схаваныя скарбы, —
Тады ўцяміш боязьнь Божую і знацьцё Бога знойдзеш;
Бо розум даець СПАДАР; з вуснаў Ягоных веда а розум;
Ён хавае пасьцівым існае; Ён — шчыт ходзячым беззаганна;
Ён сьцеражэць сьцежкі суду і бароне дарогу дабрачэсьлівых Сваіх.
Тады ўцяміш справядлівасьць а суд а пасьцівасьць, кажную сьцежку добрую,
Калі ўвыйдзе мудрасьць у сэрца твае, і веда душы тваей прыемная будзе:
Разважнасьць будзе сьцерагчы цябе, кемнасьць будзе бараніць цябе,
Каб усьцерагчы цябе ад благое дарогі, ад людзіны, крутадушна гукаючае,
Каторыя пакідаюць сьцежкі пасьцівасьці, каб хадзіць дарогамі цямноты,
Каторыя любуюць рабеньне ліха і радуюцца зь нягоднае крутадушнасьці,
Каторых дарогі крывыя, і яны крутадушныя на сьцежках сваіх;
Каб вывальніць цябе ад жонкі чужое, ад чужаземкі зь яе лісьлівым словамі,
Каторая пакідае правадыра маладосьці свае і змову Бога свайго забываецца;
Бо сьхінаецца да сьмерці дом ейны, сьцежкі ейныя — да сьценяў сьмерці;
Ніхто з уходзячых да яе не зварачаецца ані дасягае дарогаў жыцьця.
Затым маеш хадзіць дарогаю добрых і заховаваць дарогу справядлівасьці;
Бо пасьцівыя населяць зямлю, і дасканальныя застануцца ў ёй;
Але нягодныя будуць адцяты ад зямлі, і ізрадлівыя вырваны зь яе.