Выслоўяў Саламонавых 2 разьдзел
Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Чарняўскага 2017
Сыну мой! калі ты прыймеш словы мае і расказаньні мае захаваеш у сябе,
Сыне мой, калі прымеш размовы мае і схаваеш у сябе запаветы мае,
Так што нахінеш вуха свае да мудрасьці, і прытарнуеш сэрца свае да зразуменьня;
накіроўваючы вуха сваё да мудрасці, схіляючы сэрца сваё да пазнання разважлівасці,
Дыкжэ калі будзеш гукаць веду, узьнімеш голас свой да цямленьня;
бо калі прызавеш мудрасць і ўручыш голас свой разважлівасці,
Калі будзеш шукаць яе, як срэбра, і сачыць яе, як схаваныя скарбы, —
калі шукаць яе будзеш, як грошы, ды адшукваць яе будзеш, як скарб, —
Тады ўцяміш боязьнь Божую і знацьцё Бога знойдзеш;
тады зразумееш страх Госпадаў і знойдзеш пазнанне Бога,
Бо розум даець СПАДАР; з вуснаў Ягоных веда а розум;
бо Госпад дае мудрасць, і з вуснаў Яго — веды і разважлівасць.
Ён хавае пасьцівым існае; Ён — шчыт ходзячым беззаганна;
Ён запасе мудрасць для справядлівых і будзе шчытом для тых, хто ходзіць простым шляхам,
Ён сьцеражэць сьцежкі суду і бароне дарогу дабрачэсьлівых Сваіх.
захоўваючы сцежкі справядлівасці і пільнуючы дарогі святых.
Тады ўцяміш справядлівасьць а суд а пасьцівасьць, кажную сьцежку добрую,
Тады зразумееш справядлівасць, прыказанне і закон і ўсякую добрую сцежку,
Калі ўвыйдзе мудрасьць у сэрца твае, і веда душы тваей прыемная будзе:
бо ўвойдзе мудрасць у сэрца тваё, і веды спадабаюцца душы тваёй.
Разважнасьць будзе сьцерагчы цябе, кемнасьць будзе бараніць цябе,
Сумленне будзе пільнаваць цябе, а растаропнасць уратуе цябе,
Каб усьцерагчы цябе ад благое дарогі, ад людзіны, крутадушна гукаючае,
каб усцярогся ты ад дарогі ліхой і ад чалавека, які хлусіць,
Каторыя пакідаюць сьцежкі пасьцівасьці, каб хадзіць дарогамі цямноты,
[пазбавіць ад тых,] хто пакідае дарогу простую, каб хадзіць па цёмных дарогах,
Каторыя любуюць рабеньне ліха і радуюцца зь нягоднае крутадушнасьці,
[ад тых,] хто весяліцца, калі робіць злачынства, і радуецца з найгоршых рэчаў:
Каторых дарогі крывыя, і яны крутадушныя на сьцежках сваіх;
дарогі іх нясталыя, а крокі іх блудныя;
Каб вывальніць цябе ад жонкі чужое, ад чужаземкі зь яе лісьлівым словамі,
каб усцярогся ты ад чужой жонкі і ад чужой, якая змякчае свае размовы
Каторая пакідае правадыра маладосьці свае і змову Бога свайго забываецца;
і якая пакінула правадыра маладосці сваёй і забылася на запавет Бога свайго.
Бо сьхінаецца да сьмерці дом ейны, сьцежкі ейныя — да сьценяў сьмерці;
Бо дом яе нахіліўся да смерці, а шляхі яе — да пекла;
Ніхто з уходзячых да яе не зварачаецца ані дасягае дарогаў жыцьця.
усе, што ідуць да яе, не вяртаюцца і не знаходзяць сцежак жыцця.
Затым маеш хадзіць дарогаю добрых і заховаваць дарогу справядлівасьці;
Такім чынам, хадзі шляхам добрых людзей і трымайся сцежак справядлівых людзей:
Бо пасьцівыя населяць зямлю, і дасканальныя застануцца ў ёй;
бо той, хто справядлівы, будзе жыць на зямлі і сумленныя назаўсёды застануцца на ёй;
Але нягодныя будуць адцяты ад зямлі, і ізрадлівыя вырваны зь яе.
а бязбожнікі будуць сцёрты з зямлі і тыя, што дзейнічаюць несправядліва, будуць выкаранены з яе.