1 да Цімафея 4 разьдзел

Першае пасланьне да Цімафея
Пераклад П. Татарыновіча → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Дух-жа выразна кажа, што ў апошніх часах некаторые адступяць ад веры, а прыстануць да духаў блуду й дэманаўскіх навук,
 
А Дух выразна кажа, што ў апошнія часы некаторыя адыйдуць ад веры, зважаючы на духаў падманлівых і вучэньні дэманавы,

аблыжна ілжывых, запеклых у сумленьні сваім,
 
праз крывадушнасьць тых, якія кажуць фальшыва і выпалілі сумленьне сваё,

што забараняюць жаніцца, ужываць да яды тое, што Божа стварыў да спажываньня з падзякай вернікамі, пазнаўшымі праўду:
 
якія забараняюць жаніцца, [кажуць] высьцерагацца ежы, якую Бог стварыў дзеля спажываньня з падзякай вернымі і тымі, што пазналі праўду.

усё бо створанае Богам ёсьць добрае і ня трэба ні чым, з падзякаю спажываным, ганьбаваць,
 
Бо ўсякае стварэньне Божае добрае, і нішто ня мае быць адкінутым, што прыймаецца з падзякаю,

бо-ж усьвячваецца словам Божым і малітваю.
 
бо асьвячаецца праз слова Божае і малітву.

Талкуючы гэта братом, будзеш добрым слугою Езуса Хрыстуса, сычаным словамі веры і добрае навукі, за каторай ты заўсёды йшоў.
 
Прадстаўляючы гэта братам, будзеш добрым служыцелем Ісуса Хрыста, спасіленым словамі веры і добрым навучаньнем, за якімі ты пайшоў сьледам.

А недарэчных і бабскіх казак цурайся, накладай сябе да пабожнасьці;
 
А паганых і бабскіх баек цурайся, але практыкуйся ў пабожнасьці.

бо цялесныя муштры мала карысныя, а пабожнасьць да ўсяго прыдатная, маючы заруку цяперашняга і будучага жыцьця.
 
Бо цялеснае практыкаваньне мала карыснае, а пабожнасьць на ўсё карысная, маючы абяцаньне жыцьця цяперашняга і будучага.

Гэта праўда неаспрэчная і верыгодная.
 
Вернае [гэта] слова і ўсякага прыняцьця вартае.

Для яе мы й працуем ды церпім зьнявагі, што маем спадзеву на Бога Жывога, Збавіцеля ўсіх людзей, а, перадусім, верных.
 
Бо мы дзеля гэтага і працуем, і зьнявагі церпім, што спадзяемся на Бога Жывога, Які ёсьць Збаўца ўсіх людзей, а найбольш — верных.

Гэта прыказвай, гэтага навучай.
 
Загадвай гэта і навучай.

Ніхто хай маладосьці твае не зьняхайвае, але будзь наўзорам для верных у мове й паступках, У любасьці, у Духу, у веры ды чыстасьці.
 
Няхай ніхто не пагарджае маладосьцю тваёй, але будзь прыкладам для верных у слове, у ладзе жыцьця, у любові, у духу, у веры, у чысьціні.

Пакуль прыйду, пільнуй чытаньня, напаміну, павучаньня.
 
Пакуль прыйду, займайся чытаньнем, пацяшаньнем, навучаньнем.

Не абняхайвай данай табе запаветна ласкі з узлажэньнем рук сьвятарскіх.
 
Не занядбоўвай дару [ласкі], што ў табе, які дадзены табе праз прароцтва, з ускладаньнем рук старостаў.

На гэта зважай і ў гэтым трывай, каб пасьпяховасьць твая была ўсім відавочна.
 
Гэта абдумвай, у гэтым будзь, каб посьпех твой быў яўны для ўсіх.

Пільнуй сябе ды навукі вытрывала. Гэтак і сябе збавіш, і тых, што цябе слухаюць.
 
Захоўвай сябе і вучэньне, трывай у гэтым, бо, гэтак робячы, і сябе збавіш, і тых, якія слухаюць цябе.