Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ГРЭШНІК — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «грэшнік» сустракаецца 8 разоў у 8 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ГРЭШНІК

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Вось, праведнік будзе мець адплату на зямлі, пагатоў бязбожнік і грэшнік.

І знайшоў я, што гарчэйшая за сьмерць жанчына, у якой сэрца як пастка і сіло, а рукі ейныя — як путы. Хто добры перад абліччам Бога, той уратуецца ад яе; а грэшнік будзе злоўлены ёю.

Хоць грэшнік сто разоў чыніць зло, але доўга жыве. Але я ведаю таксама, што будзе добра тым, якія баяцца Бога, якія баяцца аблічча Ягонага.

Мудрасьць лепшая за зброю ваенную, а адзін грэшнік зьнішчыць шмат добрага.

І ня будзе з таго часу ў ім малога днямі і старога, які б не дапоўніў дзён сваіх, бо юнак памрэ стогадовым, а стогадовы грэшнік будзе пракляты.

Тады другі раз паклікалі таго чалавека, які быў сьляпы, і сказалі яму: «Аддай славу Богу. Мы ведаем, што Чалавек Той — грэшнік».

Ён жа адказаў і сказаў: «Ці Ён — грэшнік, ня ведаю. Адно ведаю, што я быў сьляпы, а цяпер бачу».

І калі праведны ледзьве збавіцца, дык бязбожнік і грэшнік дзе апынуцца?

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter