Біблія » Сімфонія » для пераклада Дзекуць-Малея

ШАТА́Н — у перакладзе Дзекуць-Малея

У перакладзе Дзекуць-Малея слова «шата́н» сустракаецца 13 разоў у 13 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сабілы і Малахава.

ШАТА́Н

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Тады Ісус кажа яму: адыйдзі ад Мяне, шата́н; бо напісана: Госпаду Богу твайму кланяйся і Яму аднаму служы (Другазаконьне 6:13).

Ён жа, зьвярнуўшыся, сказаў Пятру: адыйдзі ад Мяне́, шата́н! ты Мне́ спакуса; бо думаеш не аб тым, што Божае, але што чалаве́чае.

І крыкнуў на яго Ісус; і шата́н выйшаў з яго; і юнак паздараве́ў у тую-ж гадзіну.

Ісус сказаў яму ў адказ: адыйдзі ад Мяне́, шата́н; напісана: Госпаду Богу твайму кланяйся і Яму аднаму служы (Другазаконьне 6:13).

Калі-ж і шата́н разьдзяліўся сам у сабе́, то як устаіць царства яго? А вы ка́жаце, што Я сілаю Вэльзэвула выганяю чартоў;

А гэтую дачку́ Аўраамаву, якую зьвязаў шатан вось ужо восемнаццаць гадоў, ці-ж не нале́жала звольніць ад путаў гэтых у дзе́нь суботні?

Увайшоў жа шата́н у Юду, празванага Іскарыётам, аднаго з дванаццацёх;

І сказаў Госпад: Сымо́н, Сымо́н! вось шата́н пажадаў вас, каб прасе́іваць, як пшаніцу;

І за куском увайшоў у яго шата́н. І кажа яму Ісус: што робіш, рабі хутчэй.

Ня ўхіляйцеся адно ад аднаго, хіба па згодзе, на час, каб быць у пасьце́ і малітве, а потым ізноў будзьце разам, каб не спакушаў вас шатан праз няўстрыманасьць вашу.

каб не перамог нас шатан; бо нам не няве́дамы думкі ягоныя.

І ня дзіва: бо-ж і сам шатан прыкідаецца ангелам сьве́тласьці,

Дзеля гэтага хаце́лі мы прыйсьці да вас, — я, Паўла, і раз, і два, — але перашкодзіў нам шатан.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter