Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

НАПАЎНЯЕ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «напаўняе» сустракаецца 12 разоў у 11 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

НАПАЎНЯЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Псальм Давідавы. Яговы зямля і ўсё, што яе напаўняе, сусьвет і ўсё, што ў ім жыве,

Калі б Я быў галодны, дык ня сказаў бы табе, бо Мой ёсьць сусьвет і ўсё, што яго напаўняе.

Твае ёсьць Нябёсы і Твая ёсьць зямля. Ты заснаваў сусьвет і ўсё, што напаўняе яго.

Хай весяляцца Нябёсы, і хай урачыста радуецца зямля. Хай моцна скажа мора і ўсё, што напаўняе яго.

Хай шуміць мора і ўсё, што яго напаўняе, сусьвет і ўсё, што ў ім жыве.

Каторы напаўняе дабром старасьць тваю, так што абнаўляе юнацтва тваё, як у арла.

бо Ён насычае душу спрагнёную і напаўняе дабром душу галодную.

якой жнец ня напаўняе рукí сваёй, і вязальнік снапоў (ня напаўняе) лано сваё;

таму што Госпадава зямля і тое, што напаўняе яе.

Калі ж хто вам скажа: «гэта ахвяраванае балваном», — ня ешце дзеля таго, хто вам падказаў і дзеля сумленьня. Таму што Госпадава зямля і ўсё, што напаўняе яе.

якая ёсьць цела Ягонае, поўня Таго, Які ўсё ва ўсім напаўняе.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter