Паводле Мацьвея 19 верш » Мацьвея 19:2 — параўнанне перакладаў.

Паводле Мацьвея 19 верш 2

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Мацьвея 19:2 / Мц 19:2

Filter: all
За Ім сьледам пайшло шмат людзей, і Ён ацаліў іх там.

І пайшлі за Ім шматлікія натоўпы, і Ён аздаравіў іх там.

І за Ім следам ішлі вялікія натоўпы, і там аздаравіў іх.

За ім пайшло шмат грудоў, і Ён уздаравіў іх там.

За Ім пайшло множства людзёў; і Ён аздаравіў іх там.

За Ім следам пайшло шмат людзей, і Ён ацалíў іх там.

Ішло за Ім вялікае мноства людзей, і Ён аздаравіў іх там.

І ўслед за Ім пайшлі вялікія натоўпы, і Ён вылечыў іх там.

І ўсьлед за Ім пайшлі многа людзей, і Ён аздаравіў іх там.

За Ім ішло многа людзей, і ацаліў іх там.

І пайшлі за ім вялікія грамады, а ён іх аздаравіў тамака.

І пайшлі за ім вялікія грамады і ён іх аздаравіў там.

I pajšli za im wialikija hramady i jon ich azdarawiŭ tam.

И шли за Нимъ тижбы многие, и уздоровилъ ихъ тамъ •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter