Паводле Марка 1 верш » Марка 1:18 — параўнанне перакладаў.

Паводле Марка 1 верш 18

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Марка 1:18 / Мр 1:18

Filter: all
І яны адразу, пакінуўшы мярэжы свае, пайшлі за Ім.

І адразу, пакінуўшы сеткі свае, яны пайшлі за Ім.

І адразу, пакінуўшы сеткі свае, яны пайшлі за Ім следам.

І яны зараз, пакінуўшы сеці свае, пайшлі за Ім.

І яны той жа час пакінулі свае́ се́ці і пайшлі за Ісусам.

І яны адразу, пакінуўшы мярэ́жы свае, пайшлі ўслед за Ім.

Яны, пакінуўшы сеткі, адразу пайшлі за Ім.

І, адразу пакінуўшы [свае] сеткі, яны пайшлі ўслед за Ім.

І зараз жа пакінуўшы сеткі свае (яны) пайшлі ўсьлед за Ім.

І яны зараз-жа, пакінуўшы сеці, пайшлі за Ісусам.

І яны зараз-жа, пакінуўшы сеці, пайшлі за ім.

І яны, зараз-жа, пакінуўшы сеці, пайшлі за ім.

I jany, zaraz-ža, pakinuŭšy sieci, pajšli za im.

І яны ў той-жа час пакінулі сеткі і пайшлі за Ісусам.

І на тых местъ оставивши сети свои, шли за Нимъ •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter