Паводле Марка 12 верш » Марка 12:3 — параўнанне перакладаў.

Паводле Марка 12 верш 3

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Марка 12:3 / Мр 12:3

Filter: all
а яны, схапіўшы яго, білі і прагналі ні з чым.

Яны ж, схапіўшы яго, зьбілі і выправілі ні з чым.

Яны ж, схапіўшы яго, збілі ды адправілі з пустым.

А яны, узяўшы, зьбілі й адаслалі бязь нічога.

Яны-ж схапілі яго, зьбілі дый адаслалі ні з чым.

А яны, схапіўшы яго, набілі і адасла́лі ні з чым.

Але яны, схапіўшы яго, збілі і адаслалі ні з чым.

а тыя, схапіўшы яго, збілі і адаслалі ні з чым.

Але яны, схапіўшы яго зьбілі і адаслалі ні з чым.

Яны-ж, схапіўшы яго, білі і адправілі ні з чым.

Яны, схапіўшы яго, збілі й адаслалі бяз нічога.

Яны, схапіўшы яго, збілі і адаслалі бяз нічога.

Jany, schapiŭšy jaho, zbili i adasłali biaz ničoha.

Лечъ оні поймавші его білі, и отослалі тощого •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter