Паводле Марка 9 верш » Марка 9:48 — параўнанне перакладаў.

Паводле Марка 9 верш 48

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Марка 9:48 / Мр 9:48

Filter: all
дзе чарвяк іхні не памірае, і вагонь ня гасьне.

дзе чарвяк іх не памірае і агонь не згасае.

дзе чарвяк іх не памірае ды агонь не згасае.

Ідзе чарвяк іх ня здыхае, і агонь ня гасьне.

дзе́ чарвяк іх ня ўмірае, ды агонь не ўгасае.

дзе чарвяк іх не ўмірае і агонь не згаса́е.

дзе чарвяк іх не памірае і агонь не гасне.

дзе іх чарвяк не памірае і агонь не згасае.

дзе чарвяк іхны ня ўмірае, і агонь ня гасьне.

Дзе чарвяк іх ня ўмірае, і агонь не згасае.

дзе чарвяк іх ня ўмірае ды агонь ня гасьне.

дзе чарвяк іх ня ўмірае і агонь не ўгасае.

dzie čarwiak ich nia ŭmiraje i ahoń nie ŭhasaje.

дзе іх чарвяк ня ўмірае і агонь ня гасьне.

Где червякъ ихъ не умираеть и огонь не угасаеть •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter