Псалтыр 24 псалом

Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Міцкевіча (Прускага)

 
 

Давідаў псальм. Госпадава зямля і што яе напаўняе, зямля і ўсе, хто жывуць на ёй.
 

Бо Ён заснаваў яе на марах і ўмацаваў на рэках.
 

Хто падымецца на гару Госпадаву або хто стане на святым месцы Яго?
 

Бязгрэшны рукамі і чысты сэрцам, хто не ўзняў душу сваю да марнасцей і не прысягнуў падступна.
 

Гэтакі атрымае дабраславенне ад Бога і апраўданне ад Бога, свайго Збаўцы.
 

Такі вось ёсць род тых, што шукаюць Бога, тых, што шукаюць аблічча Бога Якубава.
 

Падыміце, брамы, вярхі вашы і расчыніцеся, брамы спрадвечныя, і ўвойдзе Валадар Славы.
 

Хто Ён, гэты Валадар Славы? — Госпад дужы і магутны, Госпад магутны ў бітве.
 

Падыміце, брамы, вярхі вашы і расчыніцеся, брамы спрадвечныя, і ўвойдзе Валадар Славы.
 

Хто Ён, гэты Валадар Славы? — Госпад магуццяў, вось хто такі Валадар Славы.