1 да Цімафея 2 разьдзел
Першае пасланьне да Цімафея
Пераклад Праваслаўнай Царквы → Пераклад Антонія Бокуна
Дык вось, прашу перш за ўсё ўзносіць малітвы, прашэнні, хада́йніцтвы, падзякі за ўсіх людзей,
Дык перш за ўсё прашу ўзносіць просьбы, малітвы, умольваньні і падзякі за ўсіх людзей,
за цароў і за ўсіх начальнікаў, каб нам ве́сці ціхае і спакойнае жыццё з усёй набо́жнасцю і годнасцю;
за валадароў і за ўсіх, хто пры ўладзе, каб весьці нам жыцьцё ціхае і спакойнае ў-ва ўсякай пабожнасьці і сумленнасьці,
бо гэта добра і ўгоднаСпасіцелю нашаму Богу,
бо гэта добра і прыемна перад Збаўцам нашым Богам,
Які хоча, каб усе людзі спасліся і прыйшлі да спазна́ння ісціны.
Які хоча, каб усе людзі былі збаўленыя і прыйшлі да пазнаньня праўды.
Таму што адзін Бог, адзін і пасрэднік паміж Богам і людзьмі— Чалавек Хрыстос Іісус,
Бо адзін Бог і адзін Пасярэднік паміж Богам і людзьмі — Чалавек Хрыстос Ісус,
Які аддаў Сябе дзелявыкуплення ўсіх: такое ў свой час было сведчанне,
Які аддаў Сябе на адкупленьне за ўсіх, як сьведчаньне ў свой час,
дзеля якога я пастаўлены прапаве́днікам і апосталам, —праўду кажу ў Хрысце, не лгу, — настаўнікам язычнікаў у веры і ісціне.
дзеля Якога я пастаўлены весьнікам і апосталам, праўду кажу ў Хрысьце, не хлушу, настаўнікам паганаў у веры і праўдзе.
Дык вось,я жадаю, каб на ўсякім месцы прамаўлялі малітвы мужчыны, уздыма́ючы чыстыя ру́кі без гневу і без сумне́ння;
Дык хачу, каб на ўсякім месцы маліліся мужы, узьнімаючы сьвятыя рукі бяз гневу і хістаньняў;
каб таксама і жанчыны, у прыстойнай вопратцы, з сарамлíвасцю і сцíпласцю, упрыгожвалі сябе не адмысло́вымі прычоскамі, ні золатам, ні жэ́мчугам, ні каштоўнымі ўборамі,
каб таксама і жанчыны, у сьціплай вопратцы, з сарамлівасьцю і здаровым розумам аздаблялі сябе не пляценьнем валасоў, ані золатам, ані пэрламі, ані шатамі дарагімі,
а добрымі справамі, як нале́жыць жанчынам, якія лíчаць сябе набожнымі.
але добрымі ўчынкамі, як належыць жанчынам, якія абяцалі багабойнасьць.
Жанчына няхай ву́чыцца ў маўклівасці, зусёю пакорлівасцю;
Жанчына ў маўчаньні няхай вучыцца з усякай паслухмянасьцю.
а навуча́ць жанчыне не дазваляю, ні кіраваць му́жам, а быць у маўклівасці.
А жанчыне, каб навучала, не дазваляю, ані каб мужам кіравала, але каб у маўчаньні была.
Бо першым быў створаны Адам, а затым Ева;
Бо першым быў зьлеплены Адам, а пасьля — Ева;
і не Адам быў падма́нуты, а жанчына, будучы падма́нутай, здзе́йсніла злачынства;
і не Адам быў падмануты, а жанчына, падманутая, учыніла парушэньне,
аднак жа спасецца праз нараджэнне дзяцей, калі застане́цца ў веры, і любові, і ў святасці сасціпласцю.
але будзе збаўленая праз нараджэньне дзяцей, калі застанецца ў веры, і любові, і сьвятасьці са здаровым розумам.