Псалтыр 132 псалом
Псалтыр
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Васіля Сёмухі
Песьня ўзыходжаньня. О, Ягова! Спамяні Давіда (і) усе ягоныя гароты,
Песьня ўзыходжаньня. Як добра і як прыемна жыць разам з братамі!
як ён прысягаў (Табе) Ягова, даваў абяцаньне Магутнаму Якубаваму:
Гэта — як каштоўны алей на галаве, які сьцякае на бараду, бараду Ааронавую, сьцякае на край ягонае шаты;
«(Я прысягаю, што) ня ўвайду ў палатку дому майго, (я прысягаю, што) ня ўзыйду на ложак пасьцелі маёй,
як раса Ярмонская, што ападае на горы Сіёнскія, бо там наказаў Гасподзь дабраславеньне і жыцьцё навечна.
(я прысягаю, што) ня дам сну вачам маім і павекам маім дрымоты,
пакуль ня знайду мейсца для Яговы, сялібу для Магутнага Якубавага!»
Вось, мы чулі пра яго ў Яхраце, мы знайшлі яго ў палях Яару.
Хадзем у сялібу Ягоную, паклонімся падножжу Ног Ягоных!
Устань, о Ягова, да мейсца супачынку Твайго, Ты і Каўчэг магутнасьці Тваёй.
Хай сьвятары Твае апрануцца ў справядлівасьць, і сьвятыя Твае хай радуюцца.
Дзеля Давіда, служкі Твайго, ня грэбуй тварам памазанца Твайго.
Прысягнуў Ягова Давіду ў праўдзе; Ён ня адвернецца ад яе: «Ад плоду чэрава твайго Я пасаджу на пасад твой.
Калі сыны твае захаваюць Запавет Мой і Сьведчаньні Мае, якім Я іх навучу: дык і іхныя сыны вечна сядзецьмуць на троне тваім», —
бо Ягова выбраў Сыён і пажадаў яго Сабе на сялібу:
«Гэта ёсьць мейсца Майго супакою навечна. Тут Я буду жыць, бо Я яго ўпадабаў.
Я буду шчодра багаслаўляць ежу ягоную, убогіх ягоных накармлю хлебам.
Сьвятароў ягоных Я апрану ў выратаваньне, і сьвятыя ягоныя будуць радавацца, ды ўрачыста радавацца.
Там Я ўзрашчу рог Давіду, (і) Я прыгатую сьветач Памазанцу Майму.
Ворагаў ягоных Я апрану ў сорам, а на ім будзе зьзяць карона ягоная».