Псалтыр 132 псалом

Псалтыр
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Песьня ўзыходжаньня. О, Ягова! Спамяні Давіда (і) усе ягоныя гароты,
 
Песьня ўзыходжаньня. Як добра і як прыемна жыць разам з братамі!

як ён прысягаў (Табе) Ягова, даваў абяцаньне Магутнаму Якубаваму:
 
Гэта — як каштоўны алей на галаве, які сьцякае на бараду, бараду Ааронавую, сьцякае на край ягонае шаты;

«(Я прысягаю, што) ня ўвайду ў палатку дому майго, (я прысягаю, што) ня ўзыйду на ложак пасьцелі маёй,
 
як раса Ярмонская, што ападае на горы Сіёнскія, бо там наказаў Гасподзь дабраславеньне і жыцьцё навечна.

(я прысягаю, што) ня дам сну вачам маім і павекам маім дрымоты,
 

пакуль ня знайду мейсца для Яговы, сялібу для Магутнага Якубавага!»
 

Вось, мы чулі пра яго ў Яхраце, мы знайшлі яго ў палях Яару.
 

Хадзем у сялібу Ягоную, паклонімся падножжу Ног Ягоных!
 

Устань, о Ягова, да мейсца супачынку Твайго, Ты і Каўчэг магутнасьці Тваёй.
 

Хай сьвятары Твае апрануцца ў справядлівасьць, і сьвятыя Твае хай радуюцца.
 

Дзеля Давіда, служкі Твайго, ня грэбуй тварам памазанца Твайго.
 

Прысягнуў Ягова Давіду ў праўдзе; Ён ня адвернецца ад яе: «Ад плоду чэрава твайго Я пасаджу на пасад твой.
 

Калі сыны твае захаваюць Запавет Мой і Сьведчаньні Мае, якім Я іх навучу: дык і іхныя сыны вечна сядзецьмуць на троне тваім», —
 

бо Ягова выбраў Сыён і пажадаў яго Сабе на сялібу:
 

«Гэта ёсьць мейсца Майго супакою навечна. Тут Я буду жыць, бо Я яго ўпадабаў.
 

Я буду шчодра багаслаўляць ежу ягоную, убогіх ягоных накармлю хлебам.
 

Сьвятароў ягоных Я апрану ў выратаваньне, і сьвятыя ягоныя будуць радавацца, ды ўрачыста радавацца.
 

Там Я ўзрашчу рог Давіду, (і) Я прыгатую сьветач Памазанцу Майму.
 

Ворагаў ягоных Я апрану ў сорам, а на ім будзе зьзяць карона ягоная».