Паводле Мацьвея 11 верш » Мацьвея 11:4 — параўнанне перакладаў.

Паводле Мацьвея 11 верш 4

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Мацьвея 11:4 / Мц 11:4

Filter: all
І сказаў ім Ісус у адказ: ідзеце, скажэце Яну, што чуеце і бачыце:

І, адказваючы, Ісус сказаў ім: «Ідзіце, паведаміце Яну, што чуеце і бачыце:

Адказваючы, сказаў ім Ісус: «Ідзіце і паведаміце Яну, што вы чулі і бачылі:

І, адказаўшы, Ісус сказаў ім: «Пайдзіце, накажыце Яану, што чуеце а бачыце:

І сказаў ім Ісус у адказ: пайдзе́це, абвясьціце Іоану, што́ чуеце і бачыце.

І сказаў ім Іісус у адказ: ідзіце, скажы́це Іаану, што́ вы чу́еце і ба́чыце:

І сказаў ім Езус у адказ: «Ідзіце, раскажыце Яну тое, што чуеце і бачыце:

І ў адказ Ісус сказаў ім: ідзіце, скажыце Іаану, што вы чуеце і бачыце:

І, адказаўшы, Ісус сказаў ім: пайдзіце, абвясьціце Яану, што чуеце і бачыце:

І сказаў ім Ісус у адказ: пайдзеце, скажэце Яну, што вы чуеце і бачыце.

І адказваючы Езус ім гавора: Ідзеце й спавясьцеце Яна, што вы чулі й бачылі:

І адказваючы Езус сказаў ім: Пайшоўшы, раскажэце Яну, што вы чулі і бачылі:

I adkazwajučy Jezus skazaŭ im: Pajšoŭšy, raskažecie Janu, što wy čuli i bačyli:

І сказаў ім Ісус у адказ: "Ідзеце абвясьцеце Івану, што чулі і бачылі.

И отповедаючи Исусъ, рекъ имъ: шедши възвестите Иоанови, што слышите и видите •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter