Паводле Мацьвея 14 верш » Мацьвея 14:25 — параўнанне перакладаў.

Паводле Мацьвея 14 верш 25

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Мацьвея 14:25 / Мц 14:25

Filter: all
А ў чацьвёртую варту ночы пайшоў да іх Ісус, ідучы па моры.

А ў чацьвёртую варту ночы пайшоў да іх Ісус, ідучы па моры.

А чацвёртай начной варце прыйшоў Ісус да іх, ідучы па моры.

Чацьвертае варты ночы пайшоў да іх Ісус, ідучы па мору.

У чацьвёртую-ж старо́жу ночы пайшоў да іх Ісус, ідучы па моры.

У чацвёртую ж ва́рту ночы пайшоў да іх Іісус, ідучы́ па моры.

У чацвёртую ж варту ночы Ён пайшоў да іх, ідучы па моры.

А ў чацвёртую ж варту ночы Ён прыйшоў41 да іх, ідучы па моры.

А ў чацьвёртую варту ночы пайшоў да іх Ісус, ідучы па моры.

У чацьвертую старожу ночы, Ісус пайшоў да іх, ідучы па моры.

У чацьвёртую-ж варту ночы прыйшоў да іх па моры.

А ў чацьвёртую варту ночы прыйшоў да іх, ідучы па моры.

A ŭ čaćwiortuju wartu nočy pryjšoŭ da ich, idučy pa mory.[7]

У чацьвёртую-ж старожу ўначы прыйшоў да іх Ісус, ідучы па мору.

А въ четьвертую сторожу ночъную, шолъ къ німъ Исусъ ходечи по морю •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter