Паводле Мацьвея 14 верш » Мацьвея 14:4 — параўнанне перакладаў.

Паводле Мацьвея 14 верш 4

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Мацьвея 14:4 / Мц 14:4

Filter: all
таму што Ян казаў яму: нельга табе мець яе.

бо Ян казаў яму: «Не належыцца табе мець яе».

Бо Ян казаў яму: «Нельга табе мець яе».

Бо Яан казаў яму: «Ня маеш права ты мець яе».

Бо Іоан казаў яму: ня гожа табе́ ме́ць яе́.

таму што Іаан казаў яму: нельга табе мець яе.

бо Ян казаў яму: «Недазволена табе мець яе».

бо Іаан казаў яму: Не дазваляецца табе мець яе.

бо Яан казаў яму: нельга табе мець яе.

Ян-жа гаварыў яму: не ў законе табе мець яе.

Бо Ян дакараў яму: Ня можна табе трымаць яе.

Бо Ян казаў яму: Ня можна табе трымаць яе.

Bo Jan kazaŭ jamu: Nia možna tabie trymać jaje.[2]

Бо Іван казаў яму: "Ня можна табе мець яе".

Мовлялъ бо ему Иоанъ, не годитсе тобе мети ее • [3]

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter