Паводле Мацьвея 2 верш » Мацьвея 2:5 — параўнанне перакладаў.

Паводле Мацьвея 2 верш 5

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Мацьвея 2:5 / Мц 2:5

Filter: all
Яны ж сказалі яму: у Віфляеме Юдэйскім, так бо напісана праз прарока:

Яны ж сказалі яму: «У Бэтлееме Юдэйскім, бо гэтак напісана праз прарока:

А яны яму сказалі: «У Бэтлехэме Юдэйскім, бо так напісана прарокам:

І яны сказалі яму: «У Бэтлееме Юдэйскім, бо так напісаў прарока:

Яны-ж сказалі яму: у Віфляе́ме Юдэйскім, бо гэтак напісана праз прарока:

Яны ж сказалі яму: у Віфлее́ме Іудзейскім, так бо напíсана прарокам:

Яны сказалі яму: «У Бэтлееме Юдэйскім, бо так напісана прарокам:

І яны сказалі яму: У Віфлееме Іудзейскім, бо так напісана праз прарока:

Яны ж сказалі яму: у Бэтляеме юдэйскім, бо гэтак напісана праз Прарока:

Яны-ж сказалі яму: — У Бэтлеэме Юдэйскім, бо гэтак напісана ў прарока:

Яны-ж сказалі яму: У Бэтлееме Юдэйскім, бо гэтак напісана праз прарока (Міх. 5:2).

А яны сказалі яму: У Бэтлееме Юдэйскім, бо гэтак напісана праз прарока (Міх. 5:2):

A jany skazali jamu: U Betlejemie Judejskim, bo hetak napisana praz praroka (Mich. 5, 2):

Яны-ж сказалі яму: у Бэтлееме Іудэйскім, бо гэтак ёсьць напісана прарокам:

А они рекли ему: в Вифлиеме Юдском, так бо написано[2] ест через пророка •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter