Паводле Мацьвея 22 верш » Мацьвея 22:45 — параўнанне перакладаў.

Паводле Мацьвея 22 верш 45

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Мацьвея 22:45 / Мц 22:45

Filter: all
Дык вось, калі Давід называе Яго Госпадам, як жа Ён сын яму?

Дык калі Давід называе Яго Госпадам, як жа Ён — сын ягоны?»

Дык калі Давід называе Яго Госпадам, як жа Ён ёсць Сынам яго?»

Дык калі Давід завець Яго Спадаром, як жа Ён сын яму?»

Дык калі Давід заве́ Яго Госпадам, як жа Ён — сын ягоны?

Дык вось, калі Давід называе Яго Госпадам, я́к гэта Ён сын яму?

Дык калі Давід называе Яго Панам, які ж Ён сын яму?»

Дык калі Давід называе Яго Госпадам, як жа Ён яго сын?

Дык калі Давід называе Яго Госпадам, як жа Ён Сын ягоны?

Калі-ж Давыд называе Яго Госпадам, як-жа Ён сын яму?

Дык калі Давід заве яго Усеспадарам, як-жа ёсьць сынам ягоным?

Дык калі Давід заве яго Панам, як-жа ёсьць сынам ягоным?

Dyk kali Dawid zawie jaho Panam, jak-ža jość synam jahonym?

Дык калі Давід заве Яго Госпадам, як-жа Ён ягоны сын? І ніхто ня мог адказаць Яму на слова.

Есьли прото Давыдъ в духу называет Его Паномъ, яко сынъ Ему есьть?

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter