Паводле Мацьвея 24 верш » Мацьвея 24:37 — параўнанне перакладаў.

Паводле Мацьвея 24 верш 37

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Мацьвея 24:37 / Мц 24:37

Filter: all
але як было ў дні Ноя, так будзе і ў прыход Сына Чалавечага,

Але, як было ў дні Ноя, так будзе і ў прыйсьце Сына Чалавечага.

І як у дні Ноя, так будзе і прышэсце Сына Чалавечага.

Але як было за дзён Ноя, так будзе і ў прыход Сына Людзкога;

Але, як было ў дні Ноя, так будзе і ў прыход Сына Чалаве́чага.

Але як было́ ў дні Ноя, так будзе і ў прышэсце Сына Чалавечага:

Але як было ў дні Ноя, так будзе і ў час прыйсця Сына Чалавечага.

Бо як у Ноевы дні, такое будзе прышэсце Сына Чалавечага.

Але як (было) у дні Ноя, гэтак будзе і ў прышэсьце Сына Чалавечага.

Але як было ў дні Ноя, так будзе і ў прыход Сына Чалавечага.

А як было ў дні Ноя, так будзе й прыход Сына чалавечага.

А як было ў дні Ноя, так будзе і прыход Сына чалавечага.

A jak było ŭ dni Noja, tak budzie i prychod Syna čaławiečaha.

Як было ў дні Ноя, так будзе і ў прыход Сына Чалавечага.

Якъ бо было в дни Ноевы, такъ будеть и прійстье Сына Чоловечъего • [13]

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter