Біблія » Пераклады » Пераклад Л. Гарошка

Матэя 24 Эвангельле Матэя 24 разьдзел

1 адсутнічае
2 адсутнічае
3 адсутнічае
4 адсутнічае
5 адсутнічае
6 адсутнічае
7 адсутнічае
8 адсутнічае
9 адсутнічае
10 адсутнічае
11 адсутнічае
12 адсутнічае
13 адсутнічае
14 адсутнічае
15 адсутнічае
16 адсутнічае
17 адсутнічае
18 адсутнічае
19 адсутнічае
20 адсутнічае
21 адсутнічае
22 адсутнічае
23 адсутнічае
24 адсутнічае
25 адсутнічае
26 адсутнічае
27 адсутнічае
28 адсутнічае
29 адсутнічае
30 адсутнічае
31 адсутнічае
32 адсутнічае
33 адсутнічае
34 адсутнічае
35 адсутнічае
36 адсутнічае
37 Як было ў дні Ноя, так будзе і ў прыход Сына Чалавечага.
38 Бо як у дні перад патопам елі, пілі, жаніліся і выходзілі замуж да таго дня, калі Ной увайшоў ў карабель,
39 і ня ведалі нічога, пакуль ня прыйшоў патоп ды не панёс усіх; так будзе і ў прыход Сына Чалавечага.
40 Тады будуць двух у полі, адзін возьмецца, а другі пакінецца;
41 дзьве, якія мелюць у жорнах; адна возьмецца, а другая пакінецца.
42 Дык не драмеце, бо ня ведаеце ў які дзень ваш Госпад прыйдзе.
43 Вам-жа тое ведама, што калі-б гаспадар дому ведаў, у які час прыйдзе злодзей, дык ня спаў-бы і ня даў-бы падкапацца пад свой дом.
44 Дзеля гэтага і вы будзьце гатовы, бо Сын Чалавечы прыйдзе ў гадзіну, у якую ня думаеце.
45 адсутнічае
46 адсутнічае
47 адсутнічае
48 адсутнічае
49 адсутнічае
50 адсутнічае
51 адсутнічае
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter

Святое Эвангельле паводле Матэя, 24 разьдзел

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.