Паводле Мацьвея 27 верш » Мацьвея 27:47 — параўнанне перакладаў.

Паводле Мацьвея 27 верш 47

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Мацьвея 27:47 / Мц 27:47

Filter: all
Некаторыя, што стаялі там, чуючы гэта, казалі: Ільлю кліча Ён.

А некаторыя з тых, што там стаялі, пачуўшы, казалі: «Ён Ільлю кліча».

І некаторыя з тых, што стаялі там, чуючы гэта, казалі: «Іллю кліча Ён».

Некатрыя з тых, што стаялі, чуючы гэта, гукалі: «Ільлю гукае Ён».

Некаторыя з тых, што там стаялі, чу́ючы гэтае, казалі: Ён кліча Ільлю.

Некато́рыя з тых, што стаялі там, чуючы гэта, казалі: Ілію́ кліча Ён.

Некаторыя з тых, хто стаяў там, чуючы гэта, казалі: «Ён кліча Іллю».

І некаторыя з тых, што стаялі там, пачуўшы, казалі: Ён кліча Ілію.

І нікаторыя, што там стаялі пачуўшы казалі: Ён кліча Ільлю.

Некаторыя з тых, якія стаялі там, пачуўшы гэта, гаварылі: — Ільлю кліча Ён.

Некаторыя, што стаялі там ды чулі, казалі: Гальяша бач кліча.

А некаторыя там стоячы і чуючы, казалі: Гэты кліча Гальяша.

A niekatoryja tam stojačy i čujučy, kazali: Hety kliča Haljaša.[23]

А некоторие зъ тамъ стоечихъ услышавши мовили: ижъ Ильи кличеть тотъ •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter