Паводле Марка 1 верш » Марка 1:36 — параўнанне перакладаў.

Паводле Марка 1 верш 36

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Марка 1:36 / Мр 1:36

Filter: all
Сымон і тыя, хто быў зь Ім, пайшлі за Ім;

І пайшлі за Ім Сымон і тыя, што з ім [былі],

Сімон жа ды тыя, што з Ім былі, пайшлі за Ім.

Сымон а бытыя зь Ім пайшлі глядзець Яго.

Сымон і быўшыя з імі пайшлі за Ім;

І паспяша́ліся ўслед Яму Сíман і тыя, што былí з ім.

Услед за Ім пайшоў Сымон і тыя, хто быў з ім.

А Сіман і тыя, што былі з Ім, нагналі Яго

І пайшлі за Ім Сымон і тыя, хто быў зь Ім.

Сымон-жа і тыя хто былі з Ім, пайшлі за Ім.

Паспяшыў і Сымон за ім ды тыя, што былі з ім.

І пайшоў за ім Сымон і тыя, што з ім былі.

I pajšoŭ za im Symon i tyja, što z im byli.

Сымон і тыя, што былі з Ім, пайшлі за Ім;

І гонили Его Сімонъ, и которіе с Німъ (были) •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter