Паводле Марка 3 верш » Марка 3:23 — параўнанне перакладаў.

Паводле Марка 3 верш 23

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Марка 3:23 / Мр 3:23

Filter: all
І паклікаўшы іх, казаў ім прытчамі: як можа сатана выганяць сатану?

І, паклікаўшы іх, гаварыў да іх [Ісус] у прыповесьцях: «Як можа шатан выганяць шатана?

І Ісус, пазваўшы іх, гаварыў да іх у прыпавесцях: «Як шатан можа выганяць шатана?

І прыгукаўшы іх, гутарыў ім прыпавесьцьмі: «Як можа шайтан выганяць шайтана?

І, клікнуўшы іх, гаварыў ім прыпо́весьцямі: як можа сатана́ сатану́ выганяць?

І, паклíкаўшы іх, прытчамі казаў ім: як можа сатана сатану выганя́ць?

А Езус, паклікаўшы іх, казаў ім у прыпавесцях: «Як можа сатана выганяць сатану?

І, паклікаўшы іх, казаў ім у прыпавесцях: Як можа сатана сатану выганяць?

І паклікаўшы іх да Сябе гаварыў ім прыповесьцямі: як можа шата́н выганяць шата́на?

I, паклікаўшы іх, гаварыў ім прыпавесьцямі: як можа шатан шатана выганяць?

І клікнуўшы іх, гаварыў ім прыповесьцямі: Як-жа можа шатан шатана выганяць?

І паклікаўшы іх, гаварыў да іх у прыповесьцях: Як-жа можа д’ябал д’ябла выганяць?

I paklikaŭšy ich, hawaryŭ da ich u prypowieściach: Jak-ža moža djabał djabła wyhaniać?

И прізвавши ихъ, в подобенъствахъ мовилъ имъ, яко можеть сатана сатану выгонити?

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter