Да Эфэсянаў 6 разьдзел

Пасланьне да Эфэсянаў
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Чарняўскага — арыгінал

 
 

Дзеці, слухайце бацькоў сваіх у Спадару, бо гэта справядліва.
 
Дзеці, слухайце бацькоў вашых у Богу, бо гэта законна.

«Сьці айца свайго і маці», гэта — першае расказаньне з абятніцаю:
 
Паважай бацьку твайго і маці тваю; гэта першы загад у абяцаньні,

«Каб было табе добра, і каб ты быў даўгавечны на зямлі».
 
каб добра было табе і каб быў ты даўгавечным на зямлі.

І, бацькі не квяліце дзяцей сваіх да гневу, але гадуйце іх у зыру а навуццы Спадаровай.
 
А вы, бацькі, не раздражняйце дзяцей вашых, але ўзгадоўвайце іх у дысцыпліне, павучаючы ў Госпадзе.

Нявольнікі, слухайце гаспадароў сваіх подле цела, з боязьняю а дрыжэньням, у прасьціні сэрца свайго, як Хрыста,
 
Нявольнікі, з боязьзю і пашанай у прастаце сэрца падпарадкоўвайцеся дачасным гаспадарам вашым, як Хрыстусу,

Ня дзеля вока служыце, як угоднікі людзкія, але як нявольнікі Хрыстовы, чынячы волю Божую ад душы,
 
не для вока служачы, каб людзям падабацца, але як слугі Хрыстовыя, выпаўняючыя волю Божую ад душы,

Служачы шчыра, як Спадару, а ня людзём,
 
з добрай інтэнцыяй паслугуючы, як Госпаду, а ня людзям.

Ведаючы, што кажны адзяржыць ад Спадара подле дабра, каторае ён рабіў, ці нявольнік, ці вольнік.
 
Бо ведайце, што кожны, хто б зрабіў якое-небудзь дабро, той і ад Бога атрымае, ці ён нявольнік, ці вольны.

А вы, гаспадары, рабіце тое самае ўзглядам іх, пакідаючы пагрозы, ведаючы, што Гаспадар іхны й ваш у нябёсах і што няма ў Яго прыяньня асобам.
 
І вы, гаспадары, паны падобна рабіце ім, не пагражайце, а ведайце, што і іхні і ваш Госпад знаходзіцца ў небе, і што Ён не адрозьнівае асобы.

Наапошку, браты, мацуйцеся ў Спадару і ў магутнасьці сілы Ягонае;
 
Наастатак, браты, умацоўвайцеся ў Госпадзе і ў сіле моцы Ягонай.

Адзеньцеся ў поўную зброю Божую, каб вы маглі стаць супроці хітрыкаў дзябальскіх;
 
Адзеньцеся ў зброю Божую, каб змаглі ўстаяць супроць намаганьняў шатанскіх.

Бо наша бітва ня з крывёю а целам, але з князствамі, з уладамі, ізь сьветнымі панамі цямноты гэтае, з духовай гарыннай сілаю нягоднасьці.
 
Ня ёсьць бо гэта для вас ваяваньнем супроць цела або крыві, а супроць князёў і ўладаў, супроць уладальнікаў сьвету цемры гэтай, супроць нябесных моцаў шатанскіх.

Дзеля гэтага вазьміце поўную зброю Божую, каб вы маглі стаць супроці ў благі дзень і, учыніўшы ўсе, вытрываць.
 
Дзеля таго вазьміце аружжа Божае, каб маглі ў дзень ліхі абараніцца і ва ўсім застацца дасканалымі.

Дык станьце, падперазаўшы сьцёгны свае праўдаю, і адзеўшыся ў панцыр справядлівасьці,
 
Дык стойце, падперазаўшы бёдры вашыя праўдаю і надзеўшы панцыр справядлівасьці,

азуўшы ногі свае ў гатоў дабравесьці супакою.
 
абуўшы ногі ў гатоўнасьць апавяшчаць Эвангелію супакою;

Апрача ўсяго, возьміце шчыт веры, каторым зможаце згасіць усі распаленыя стрэлы нягоднага;
 
на ўсякую нагоду вазьміце шчыт веры. Ёю зможаце пагасіць усе агністыя стрэлы нягодніка.

Вазьміце таксама шолам спасеньня і меч Духа, каторым ё слова Божае;
 
І вазьміце шалом збаўленьня разам з мячом духа, якім ёсьць Слова Божае,

Усялякаю малітваю а просьбаю маліцеся кажнага часу ў Духу, і рупцеся да гэтага самага з усёй кажначаснасьцяй і маленьням за ўсіх сьвятых
 
усьцяж молячыся, усякаю мальбою і просьбаю ў духу трывайце ў маленьні за ўсіх сьвятых.

І за мяне, каб імне дана была вымоўнасьць у вадчыненьню вуснах сваіх паведамляць адважна тайну Евангелі,
 
І за мяне, каб дадзен быў мне дар мовы на навучаньне і на пераканаўчае выяўленьне таямніц Эвангеліі,

Да каторае я пасол у зялезах, каб я адважна, як мае быць, гукаў.
 
для якой прызначаны я, вязень, каб гэтым меў адвагу так, як мне належыцца, апавяшчаць.

А каб і вы ведалі узглядам мяне, што я раблю, умілаваны брат і верны слугачы ў Спадару, Тыхік, праз усе накажа вам,
 
Каб жа і вы ведалі пра мае справы, што раблю, пра ўсё гэта раскажа вам Тыхікус, найдаражэйшы брат і верны слуга ў Госпадзе, якога я паслаў да вас на тое, каб вы ведалі, што ў нас робіцца і каб ён пацешыў сэрцы вашы.

Каторага я паслаў да вас дзеля гэтага самага, каб вы даведаліся праз справы нашы, і каб ён пацешыў сэрцы вашы.
 
Супакой вам, браты, і любоў з вераю ад Бога Айца і Госпада Езуса Хрыстуса.

Супакой братом а міласьць ізь вераю ад Бога Айца і Спадара Ісуса Хрыста.
 
Ласка з усімі, якія мілуюць Госпада нашага Езуса Хрыстуса ў беззаганнасьці. Аман.

Ласка з усімі, што мілуюць Спадара нашага Ісуса Хрыста міласьцяй непсавальнай.