1 да Карынфянаў 13 разьдзел

Першае пасланьне да Карынфянаў
Пераклад П. Татарыновіча → Біблія Скарыны (Апосталъ)

 
 

Хоцьбы я гаварыў мовамі людзей, ці анелаў, а любасьціб ня меў, то я — медзь брынчачая, або цымбал дзынкі.
 
Аще языки человеческими глаголю, и ангелскими • Любве же не имам, бых медь бръмящи, или кимвалъ звинящъ •

Хоцьбы я меў дар праракавання ды знаў усе тайніцы і ўсякую веду й меў поўную веру так што й горы пераносіўбы, а любасьціб ня меў — я быўбы нічогасьць.
 
И аще имамъ пророчество, и познаю тайны вся, и все науки • И буду имети веру яко горы преставляти • Любве же не имамъ, ничтоже есмъ •

І хоцьбы раздаў на пажыву бедным усю сваю маемасьць ды выдаў цела маё так што аж гарэўбы, а любасьціб ня меў, нічога мне гэта не паможа.
 
Аще роздам нищимъ на покармъ вся имения моя, и предамъ тело мое да сожгуть мя • Любве же не имам, ничто ми помощно ест •

Любасьць доўгацярплівая, ласкавая; любасьць незавісьлівая, пакасьці ня робіць, ня чваніцца;
 
Любовь долготерплива естъ, добротлива ест • Любовь не завидить, любовь не развращаеть • Не гордится,

ня буяніць, свайго ня шукае, злосьці не спаганяе, благога не памышляе;
 
не злообразуется, не раздражняется • Не ищеть пожитку своего, не мыслит злого •

не радуецца з крыўды, а суцяшаецца праўдаю;
 
Не радуется о неправде, но радуется истинъне •

усё сьцерпіць, усяму верыць, усяго спадзяецца, ўсё ператрывае.
 
Вся любить, вся веруеть, все уповаеть, все терпит •

Любасьць ніколі ня чэзьне, хоць і прароцтвы занікнуць, мовы замоўкнуць ды веда заняпадзе.
 
Любовь николи же отпадаеть • Аще пророчества испразнятся, аще языци престанут, аще разумы скажены будуть •

Бо мы часткова пазнаём ды часткова й праракуем;
 
Несовершене убо разумеваемъ, и от части пророчествуемъ •

калі-ж надыдзе дасканальнае, міне частковае.
 
Егда же пріидеть совершеное, тогда еже несовершено ест упразнится •

Як быў я дзіцем, дык гаварыў па-дзіцячаму, думаў па-дзіцячаму, мяркаваў па-дзіцячаму, а як змужэў, дык выжыўся зь дзіцячага.
 
Егда бых младенець, яко младенець глаголахъ • Яко младенець мудрствовахъ, яко младенець смышляхъ • Егда же бехъ мужъ испразних младенечская •

Цяпер мы бачым як у мутлым люстры, наўгад, а тады — тварам у твар; цяпер я пазнаю часткова, а тады пазнаю так, як і сам я пазнаны.
 
Видим же ныне во зерцале уподобленія а потом лицем в лице, ныне ж разумею от части, тогда же поразумею яко призван бехъ •

Цяпер-жа застаецца вера, надзея і любасьць: гэтыя тры, але найбольшая зь іх любасьць.
 
И ныне призывает вера, надежа, любов, три сия, болши же сих любов •