Паводле Мацьвея 17 верш » Мацьвея 17:3 — параўнанне перакладаў.

Паводле Мацьвея 17 верш 3

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Мацьвея 17:3 / Мц 17:3

Filter: all
І вось, явіліся ім Майсей і Ільля, і зь Ім гутарылі.

І вось, зьявіліся ім Майсей і Ільля, ведучы гутарку з Ім.

І вось, паказаліся перад імі Майсей і Ілля, што размаўлялі з Ім.

І вось, паказаліся ім Масей а Ільля, гукаючы зь Ім.

І вось зьявіліся ім Майсе́й і Ільля, размаўляючы з Ім.

І вось, явіліся ім Маісе́й і Ілія́, і з Ім размаўлялі.

І вось, з’явіліся ім Майсей і Ілля, і размаўлялі з Ім.

І вось, з’явіліся ім Маісей і Ілія, якія размаўлялі з Ім.

І вось, зьявіліся ім Масей і Ільля, размаўляючы зь Ім.

І вось зьявіліся ім Майсей і Ільля, размаўляючы з Ім.

І вось з’явіліся ім Майзей і Гальяш, гаворачыя з ім.

І вось зьявіліся ім Майсей і Гальяш, гаворачы з ім.

I woś źjawilisia im Majsiej i Haljaš, haworačy z im.[2]

І вось зьявіўся ім Майсей і Ільля, размаўляючы з Ім.

И ото явілся им Моисей и Илья с Нимъ мовечі •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter