Паводле Лукаша 24 верш » Лукаша 24:50 — параўнанне перакладаў.

Паводле Лукаша 24 верш 50

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Лукаша 24:50 / Лк 24:50

Filter: all
І вывеў іх вонкі з горада да Віфаніі і, падняўшы рукі Свае, дабраславіў іх.

І вывеў іх вонкі да Бэтаніі, і, падняўшы рукі Свае, дабраславіў іх.

Затым вывеў іх вонкі ў Бэтанію і, падняўшы рукі Свае, дабраславіў іх.

І вывеў іх вонкі аж да Віфані, і, падняўшы рукі Свае, дабраславіў іх.

І вы́веў іх з ме́ста да Віфаніі і, падняўшы рукі Свае́, багаславіў іх.

І Ён вы́веў іх да Віфа́ніі і, узня́ўшы ру́кі Свае, благаславíў іх.

Потым вывеў іх аж да Бэтаніі і, падняўшы рукі свае, благаславіў іх.

І Ён вывеў іх з горада да самай Віфаніі і, падняўшы рукі Свае, добраславіў іх.

І вывеў іх да Бітані, і, падняўшы Рукі Свае, багаславіў іх.

І вывеў іх з места да Віфаніі, і ўзьняўшы рукі Свае, дабрасловіў іх.

І вывеў іх з гораду ў Бэтанію, і падняўшы рукі свае, багаславіў іх.

I wywieŭ ich z horadu ŭ Betaniju, i padniaŭšy ruki swaje, bahasławiŭ ich.

І вывеў іх з места ў Бэтанію і, падняўшы рукі Свае, багаславіў іх.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter