Да Піліпянаў 4 разьдзел
Пасланьне да Піліпянаў
Пераклад Анатоля Клышкi → Пераклад Сабілы і Малахава
Так што, браты мае ўлюбёныя і жаданыя, радасць і вянок мой, стойце так у Госпадзе, улюбёныя.
Гэтак, браты мае любасныя і жаданыя, радасьць і вянок мой, стойце гэтак у Госпадзе, любасныя.
Эводыю прашу і Сінтыхію прашу думаць адно і тое самае ў Госпадзе.
Умольваю Яводзію і ўмольваю Сінтыху думаць аднолькава пра Госпада.
Так, прашу і цябе, праўдзівы супрацоўнік, дапамагай ім, тым, што змагаліся ў дабравешчанні разам са мною, і з Кліментам і з астатнімі маімі супрацоўнікамі, імёны якіх — у кнізе жыцця.
Таксама прашу і цябе, шчыры супрацоўніку, дапамагай тым (жанчынам), якія ў дабравешчаньні змагаліся разам са мной і з Кліментам і з астатнімі супрацоўнікамі маімі, чые імёны ў скрутку жыцьця.
Радуйцеся ў Госпадзе заўсёды, яшчэ скажу: радуйцеся.
Радуйцеся ў Госпадзе заўсёды; ізноў скажу: радуйцеся.
Ваша лагоднасць, няхай будзе вядомая ўсім людзям. Госпад блізка.
Лагоднасьць вашая хай будзе вядомая ўсім людзям. Госпад блізка.
Ні пра што не турбуйцеся, а няхай ва ўсім малітваю і мальбою з падзякаю вашы просьбы робяцца вядомыя Богу.
Ня турбуйцеся ні пра што, але ва ўсім, просьбы вашыя хай будуць адкрытымі перад Богам у малітве і мальбе з удзячнасьцю,
І мір Божы, які пераўзыходзіць усякі розум, будзе ахоўваць вашы сэрцы і вашы думкі ў Хрысце Ісусе.
і мір Бога, які перавышае ўсякі розум, захавае сэрцы вашыя і думкі вашыя ў Хрысьце Ісусе.
Урэшце, браты, усё, што праўдзівае, усё, што годнае, усё, што праведнае, усё, што чыстае, усё, што любае, усё, што ўхвальнае, — калі ёсць якая дабрачыннасць і калі ёсць якая хвала, — пра гэта думайце.
Урэшце, браты, што ёсьць праўдзівае, што чэснае, што справядлівае, што чыстае, што ласкавае, што хвалебнае, калі ёсьць цната і калі пахвала, — пра гэта думайце.
Чаму вы навучыліся, і што прынялі, і пачулі, і ўбачылі ўва мне, — рабіце гэта; і Бог міру будзе з вамі.
Чаму вы навучыліся, і што прынялі і пачу́лі, і ўбачылі ўва мне, гэтае рабіце, і Бог міру будзе з вамі.
Я ж вельмі ўзрадаваўся ў Госпадзе, што цяпер нарэшце вы далі зноў расквітнець вашым думкам пра мяне; пра гэта вы і думалі, але не мелі нагоды.
Я ж вельмі ўзрадаваўся ў Госпадзе, таму што вы ўжо ізноў пача́лі клапаціцца пра мяне, пра гэта вы і думалі, але ня мелі нагоды.
Кажу гэта не таму, што маю патрэбу, бо я навучыўся быць самадастатковым.
Кажу гэта ня таму, што маю патрэбу, бо я навучыўся быць здаволеным тым, што ў мяне ёсьць.
Я ўмею і ў прыніжэнні быць, умею быць і ў багацці; ва ўсім і ўсюды я прывучыўся: і наталяцца і галадаць, і быць у багацці і быць у нястачы;
Умею жыць і ў гароце, умею (жыць) і ў дастатку; усяму і ва ўсім я навучыўся: і насычацца і галадаць, і мець дастатак, і быць у нястачы.
усё магу ў Тым, Хто мяне ўмацоўвае — [у Хрысце].
Усё магу ў Хрысьце, Які ўзмацняе мяне.
Аднак вы добра зрабілі, успамагаючы мне ў бядзе.
Нарэшце, вы добра зрабілі, прыняўшы ўдзел у маёй бядзе.
Але і вы, філіпійцы, ведаеце, што ў пачатку дабравешчання, калі я выйшаў з Македоніі, ніводная царква не ўдзяліла мне ні дару, ні прыняцця, акрамя вас адных;
І вы ж ведаеце, піліппяне, што ў пачатку Дабравешчаньня, калі я выйшаў з Македоніі, ніводная царква ня прыняла́ ўдзелу адносна мяне ў сэнсе дораньня і прыняцьця, акрамя вас адных;
бо і ў Фесалоніку вы і раз і два прыслалі мне на патрэбу.
таму што і ў Тэссалоніку і раз і два вы прыслалі мне на патрэбу.
Гэта не значыць, што я шукаю дару, але я шукаю плода, што прымнажаецца на карысць вам.
Ня таму, што я шукаю дораньня, але я шукаю плоду, які памнажаецца вам на карысьць.
А я маю ўсё і ўдосталь; я напоўнены ўсім, атрымаўшы ад Эпафрадыта тое, што прыйшло ад вас, — духмяны пах, прыемную ахвяру, любую Богу.
А я атрымаў усё і збыткую; я забясьпечаны, атрымаўшы ад Эпатрадзіта тое, што ад вас, — пах прыемны водара, прыемную ахвяру, заўгодную Богу.
І мой Бог [няхай] папоўніць кожную вашу патрэбу паводле Свайго багацця ў славе ў Хрысце Ісусе.
А Бог мой папоўніць усякую вашую патрэбу паводля багацьця Свайго ў славе ў Хрысьце Ісусе.
А нашаму Богу і Бацьку слава на векі вякоў, амін.
Богу ж і Бацьку нашаму слава ў вяках вякоў! Амін.
Вітайце кожнага святога ў Хрысце Ісусе. Вітаюць вас браты, якія са мною.
Вітайце ўсякага сьвятога ў Хрысьце Ісусе. Вітаюць вас браты, якія са мной.
Вітаюць вас усе святыя, асабліва з дома кесаравага.
Вітаюць вас усе сьвятыя, асабліва ж з кесаравага дому.
Ласка Госпада Ісуса Хрыста няхай будзе з вашым духам4.
Багадаць Госпада нашага Ісуса Хрыста з усімі вамі. Амін.