Да Філімона 1 разьдзел
Пасланьне да Філімона
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад П. Татарыновіча
Павал, вязень Ісуса Хрыста, і Цімахвей, брат — Хвілімону любаснаму і супрацоўніку нашаму,
Павал, вязень Езуса Хрыстуса і брат Тыматэй — Філемону любаму і супрацоўніку нашаму,
і Аппіі любаснай, і Архіпу, сузмагару нашаму, і ўсёй тваёй дамовай царкве:
ды сястры Аппіі й Архіппу субарацьбіту з цэлай грамадкай тваей дамовай набожні.
Багадаць вам і Мір ад Бога Бацькі нашага і Госпада Ісуса Хрыста.
Ласка вам і супакой ад Бога Айца нашага ды Усеспадара Езуса Хрыстуса.
Дзякую Богу майму, заўсёды ўспамінаючы пра цябе ў малітвах маіх,
Дзякую Богу майму, заўсёды цябе спамінаючы ў малітвах маіх,
чуючы пра тваю веру і любоў, якую ты маеш да Госпада Ісуса і да ўсіх сьвятых,
чуючы аб тваей любасьці й веры, якую маеш да Езуса Збаўцы ды ўсіх сьвятых.
каб супольнасьць веры тваёй аказалася чыннай у спазнаньні ўсякага дабра ў вас у Хрысьце Ісусе.
Дзеянне веры твае стаецца яўным пры сьцьвярджанні ўсякага дабра, што даконываецца сярод вас у Хрыстусе Езусе.
Бо мы маем вялікую радасьць і суцяшэньне ў тваёй любові, бо табою, браце, супакоены сэрцы сьвятых.
Вялікую бо меў радасьць і ўцеху з твае, браце, міласьці, праз цябеж мелі падтрымку сэрцы сьвятых.
Таму, маючы вялікую адвагу ў Хрысьце загадваць табе, што належыць, —
Таму-то, хоць і меўбы ад Хрыстуса поўнаўладнасьць прыказваць табе ў выпадку патрэбы,
але праз любоў лепей прашу, і ніхто іншы, а я, Паўла, стары, а цяпер яшчэ і вязень Ісуса Хрыста, —
прашу цябе лепш палюбоўна — я стары чалавек Павал, а цяпер ось і вязень для Езуса Хрыстуса —
прашу цябе за сына майго, Анісіма, якога я нарадзіў у путах маіх.
прашу ў справе майго сына Анісіма якому стаўся айцом у вязьніцы.
Ён некалі быў табе бяскарысным, а цяпер ён карысны і мне, і табе;
Калісь ня меў ты зь яго карысьці, а цяпер прыгодны табе й мне.
я адсылаю яго да цябе; а ты прымі яго, як маё сэрца.
Адсылаю табе яго, прыймі яго, як маё сэрца.
Я хацеў затрымаць яго пры сабе, каб ён замест цябе паслужыў мне ў путах за Эвангельле.
Хацеў я затрымаць яго пры сабе, каб заміж табе, служыў мне ў кайданох за Эванэлію,
Але бяз тваёй згоды я нічога ня хацеў зрабіць, каб тваё дабрадзейства было ня як прымусовае, але з добрае волі.
але без твайго дазволу не хацеў гэтага рабіць, каб твая дабрадзейнасьць ня была моў з прымусу, але з вольнае волі.
Бо магчыма ён дзеля таго на час адлучыўся, каб ты прыняў яго назаўсёды:
Бо мо дзеля таго на нейкі час адыйшоў ад цябе, каб табе прыняць яго назаўсёды,
ужо ня як раба, але больш чым як раба, як брата любаснага, асабліва для мяне; а для цябе яшчэ больш — і па целу, і ў Госпадзе.
не як слугу ўжо, а вышэй за слугу: як мілага брата, асабліва для мяне, а тымбольш для цябе, як водле цела, так і ў Госпадзе.
Дык калі ты маеш мяне за супольніка, то прымі яго, як мяне.
Дык, калі маеш мяне за прыяцеля, прыймі яго, як мяне.
А калі ён цябе чым-небудзь пакрыўдзіў альбо што вíнен табе, залічы гэтае на мяне.
А калі ён спрычыніў якую шкоду табе або што вінаваты, залічы гэта мне.
Я, Павал, напісаў гэта маёй рукой: я заплачу; каб ня казаць табе, што ты і самім сабою вінен мне.
Я, Павал, пішу гэта маёю рукою: што табе гэта адплачу, а ўжэ й казаць ня хочу аб тым, што ты сам сябе мне вінаваты.
Так, браце, дай мне скарыстацца табою ў Госпадзе; супакой маё сэрца ў Госпадзе.
Так, браце, дайжа мне скарыстаць ад цябе; заспакой мне сэрца ў Богу Усеспадару.
Будучы ўпэўненым у тваёй паслухмянасьці, я напісаў табе, ведаючы, што ты зробіш больш за тое, пра што я гавару табе.
Пішу табе гэта, спадзяючыся на тваю паслухмянасьць і ведаючы, што ты зробіш болей, чым прашу.
Адначасова (прашу): прыгатуй мне кватэру; бо спадзяюся, што дзякуючы малітвам вашым я буду падараваны вам.
Падрыхтуй мне разам і гасподу ў сябе, бо спадзяюся, што дзякуючы вашым малітвам, буду вам падараваны.
Вітаюць цябе Эпахрас, які зьняволены разам са мною ў Хрысьце Ісусе,
Вітае цябе Эпафрас супольны вязень зы мною ў Хрыстусе Езусе,
Марк, Арыстарх, Дзімас, Лукаш, супрацоўнікі мае.
і Марак, Арыстарх, Дэмас і Лукаш памачнікі мае.
Багадаць Госпада нашага Ісуса Хрыста з духам вашым. Амін.
Ласка Усеспадара Езуса Хрыстуса (хай будзе) з духам вашым. Амэн.