1 да Карынфянаў 6 разьдзел

Першае пасланьне да Карынфянаў
Пераклад Васіля Сёмухі → Біблія Скарыны (Апосталъ)

 
 

Як можа каторы з вас, маючы зыскі да іншага, судзіцца перад бязбожнымі, а ня перад сьвятымі?
 
И почто некто з васъ имея прю со инымъ смееть судитися пред неправедными а не пред святыми?

Хіба ня ведаеце, што сьвятыя будуць судзіць сьвет? А калі вы будзеце судзіць сьвет, дык ці ж вы ня вартыя судзіць менш важныя справы?
 
Еда ли не вете, яко святые судити будут мирови? И аще вами судитися будет миръ, то како недостойни есте судищемъ худым?

Хіба ня ведаеце, што мы будзем судзіць анёлаў, дык ці ня тым болей справы жыцьцёвыя?
 
Не весте ли яко ангелом судимъ, не точию житейскимъ?

А вы, калі маеце жыцьцёвыя цяжбіны, ставіце за судзьдзяў тых, хто за нішто не ўважаецца ў царкве.
 
Житейская убо судища аще имате • Уничиженых во церкви сихъ посажайте •

На сорам ваш кажу: няўжо няма сярод вас ніводнага разумнага, які мог бы рассудзіць братоў сваіх?
 
Ко сраму вамъ глаголю: еда ли ни единъ въ васъ несть премудръ, онъже бы могъ разсудити между братіи своея?

Але брат з братам судзіцца, і да таго ж перад няверуючымі.
 
Но братъ съ братом судится, а то пред неверными •

І тое ўжо даволі вас прыніжае, што вы маеце цяжбіны паміж сабою. Ці ня лепей было б вам заставацца ў крыўдзе? ці ня лепей было б вам цярпець нягоды?
 
Се бо воистинну неправда ест в васъ, яко тяжбы имате между собою • Почто раднее обиды не претерпите? И почто более дщеты не приемлете?

Але вы самі крыўду ўчыняеце і адбіраеце, да таго ж у братоў.
 
Но вы обидите, и дщету чините, а то братіи своей •

Хіба ня ведаеце, што няправедныя Царства Божага не спадкуюць? Не ашуквайце саміх сябе: ні блудадзеі, ні балвахвалы, ні пералюбцы, ні ганебцы, ні рукаблуды, ні мужаложцы,
 
Чилі не весте яко несправедливіи Царствия Божия не наследять? Не льститеся ж: ни блудници, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни телосквернители, ни мужеложници,

ні ліхазьдзірцы, ні зладзеі, ні п’яніцы, ні ліхасловы, ні драпежнікі — Царства Божага не спадкуюць.
 
ни лихоимци, ни татие, ни пианици, ни злолаіци, ни хыщници, Царствия Божия не наследять •

І такімі былі некаторыя з вас, але абмыліся, але асьвяціліся, але апраўдаліся імем Госпада нашага Ісуса Хрыста і Духам Бога нашага.
 
Такови ж прежде и вы бесте • Но вже омыстеся, вже осветистеся, и вже оправдистеся именем Господа Ісуса Христа, и Духом Бога нашего •

Усё мне можна, ды ня ўсё на карысьць; усё мне можна, але нішто не павінна валодаць мною.
 
Вся ми прислушать, но не вся на пользу • Во всемъ мне воля ест, но не хощу всему подданъ быти •

Ежа для чэрава, а чэрава для ежы; але Бог зьнішчыць і тое і другое. А цела не для распусты, а для Госпада, і Гасподзь для цела.
 
Брашно поддано ест чреву, и чрево брашну • Богъ же и брашно, и чрево упразнить • Тело пакъ не имать дано быти любодеанию, но Господеви • И Господь телу •

Бог уваскрэсіў Госпада, уваскрэсіць і нас сілаю Сваёю.
 
Богъ же и Господа воздвиже, и нас воздвигнеть силою Своею •

Хіба ня ведаеце, што целы вашыя — чэлесы Хрыстовыя? Дык вось, ці адны чэлесы ў Хрыста, каб зрабіць іх чэлесамі распусьніцы? Хай ня будзе!
 
Не весте ли яко тела ваша уды Христови суть? И что же воземши ли уды Христовы, вчинимъ с них уды любодейца? Да не будеть •

Альбо ня ведаеце, што той, хто паруецца з распусьніцаю, робіцца адным целам зь ёю; бо сказана: «двое будуць адна плоць».
 
Еда ли не весте сего, яко прилепляяся любодеици, едино тело бываеть с нею? Якоже пишет: будета два по плоті единой •

А хто яднаецца з Госпадам, ёсьць адзін дух (з Госпадам).
 
А прилепляяся Господеви един духъ ест •

Унікайце распусты; усякі грэх, які ўчыняе чалавек, ёсьць па-за целам, а распусьнік грэшыць супраць свайго цела.
 
Бегайте любодеания, всяк бо грех еже творит человек кроме тела ест, а чиняй блудъ во свое тело согрешаеть •

Ці ня ведаеце, што целы вашыя — храм Сьвятога Духа, Які ў вас жыве, Якога маеце вы ад Бога, і вы не належыце сабе?
 
Или не весте яко телеса ваша храмъ Духу Святому иже в васъ естъ, Егоже имате от Бога • И несте сами свои?

Бо вы куплены дарагою цаною. Таму ўслаўляйце Бога і ў целах вашых і ў душах вашых, якія — Божыя.
 
куплены бо есте ценою великою • Прославьте жъ Бога во теле вашемъ • И во дусе вашемъ, яже суть Божия •