Паводле Мацьвея 17 верш » Мацьвея 17:7 — параўнанне перакладаў.

Паводле Мацьвея 17 верш 7

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Мацьвея 17:7 / Мц 17:7

Filter: all
І прыступіўшы, Ісус дакрануўся да іх і сказаў: устаньце і ня бойцеся.

І Ісус, падыйшоўшы, дакрануўся да іх і сказаў: «Устаньце і ня бойцеся!»

І падышоў да іх Ісус, і дакрануўся да іх, кажучы: «Устаньце і не бойцеся».

Але Ісус, прыступіўшыся, даткнуўся да іх і сказаў: «Устаньце й не палохайцеся».

Але Ісус, падыйшоўшы, дакрану́ўся да іх і сказаў: устаньце і ня бойцеся!

І, прыступíўшы, Іісус дакрану́ўся да іх і сказаў: устаньце і не бойцеся.

А Езус падышоў, дакрануўся да іх і сказаў: «Устаньце і не бойцеся».

І Ісус падышоў і, дакрануўшыся да іх, сказаў: Устаньце і не бойцеся.

І падыйшоўшы Ісус дакрануўся да іх і сказаў: устаньце і ня бойцеся.

Але Ісус, падыйшоўшы, дакрануўся да іх і сказаў: — устаньце і ня бойцеся.

Езус-жа, прыступіўшы да іх, дакрануўся й сказаў: Устаньце, ня бойцеся.

І прыступіў Езус і дакрануўся да іх і сказаў ім: Устаньце і ня бойцеся.

I prystupiŭ Jezus i dakranuŭsia da ich i skazaŭ im: Ustańcie i nia bojciesia.

Але Ісус, падыйшоўшы, дакрануўся да іх і сказаў: устаньце і ня бойцеся!

И приступивши Исусъ дъткнулъсе ихъ, и рекъ: встаньте, не бойтеся •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter