Да Эфэсянаў 2 разьдзел
Пасланьне да Эфэсянаў
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Васіля Сёмухі
І вас, мёртвых праз праступкі і грахі вашыя,
І вас, мёртвых за злачынствы і грахі вашыя,
у якіх вы некалі хадзілі паводле веку гэтага сьвету, па волі князя, які валадарыць у паветры, духа, які дзейнічае цяпер у сынах непакорнасьці, —
у якіх вы калісьці жылі, згодна са звычаямі сьвету гэтага, па волі князя, які ўладарыць у паветры, духа, які дзее цяпер у сынах супраціву,
між якімі і мы ўсе жылі некалі ў пажаданьнях цела нашага, выконваючы волю цела і думак, і былі па прыродзе дзецьмі гневу, як і іншыя, —
сярод якіх і мы калісьці жылі ў нашых плоцкіх жадобах, выконваючы пахаценьне плоці і помыслаў, і былі па прыродзе дзецьмі гневу, як і астатнія,
Бог, багаты міласэрнасьцю, праз вялікую любоў Сваю, якою палюбіў нас,
Бог, багаты міласэрнасьцю, зь вялікай сваёй любові, якою палюбіў вас,
і нас, мёртвых праз праступкі, ажывіў разам з Хрыстом, — ласкай [Божай] вы збаўленыя, —
і нас, мёртвых за злачынствы, ажыватварыў з Хрыстом, — мілатою вы ўратаваныя,
і ўваскрасіў, і пасадзіў у нябёсах у Хрысьце Ісусе,
і ўваскрэсіў зь Ім і пасадзіў на нябёсах у Хрысьце Ісусе,
каб зьявіць у вяках, якія прыходзяць, бязьмернасьць багацьця ласкі Сваёй у ласкавасьці да нас у Хрысьце Ісусе.
каб зьявіць у наступных вяках найшчадрэйшае багацьце мілаты Сваёй у даброці да нас у Хрысьце Ісусе.
Бо ласкаю [Божай] вы збаўленыя праз веру; і гэта не ад вас — Божы дар:
Бо мілатою вы ўратаваныя празь веру, і гэта не ад вас, — Божы дар:
не праз учынкі, каб ніхто не хваліўся.
не ад дзеяў, каб ніхто не хваліўся.
Бо мы — твор Ягоны, створаныя ў Хрысьце Ісусе на добрыя ўчынкі, якія Бог загадзя прыгатаваў, каб мы ў іх хадзілі.
Бо мы — Ягоныя стварэньні, створаныя ў Хрысьце Ісусе на добрыя дзеі, якія Бог быў назначыў нам выконваць.
Дзеля гэтага памятайце, што вы, некалі пагане целам, называныя неабрэзанымі праз тых, якія завуцца абрэзанымі целам [абразаньнем], зробленым рукамі,
Дык вось памятайце, што вы, колісь язычнікі па плоці, якіх называлі «неабрэзанымі», так званыя «рукатворна абрэзаныя на плоці»,
што вы былі ў той час без Хрыста, адлучаныя ад грамадзянства Ізраіля і чужыя запаветам абяцаньня, ня маючы надзеі і бязбожнікі ў сьвеце.
што вы былі ў той час бяз Хрыста, адсечаныя ад грамадзтва Ізраільскага, чужыя запаветам абяцаньня, ня мелі надзеі і былі бязбожнікі ў сьвеце;
А цяпер у Хрысьце Ісусе вы, што былі некалі далёка, сталіся блізкімі праз кроў Хрыста.
а цяпер у Хрысьце Ісусе вы, што былі колісь далёка, сталіся блізкімі Крывёю Хрыстоваю:
Бо Ён — супакой наш, Які ўчыніў з абодвух адно і зруйнаваў загарадку, што стаяла пасярэдзіне,
бо Ён ёсьць мір наш, Які зрабіў з двух адно і зруйнаваў перашкоду пасярэдзіне —
зьнішчыўшы варожасьць Целам Сваім, Закон прыказаньняў, які быў у пастановах, каб з двух стварыць у Сабе аднаго новага чалавека, прыносячы супакой,
скасаваўшы варожасьць Плоцьцю Сваёю, — а закон запаведзяў — вучэньнем, каб з двух стварыць у Сабе Самім аднаго новага чалавека, сталюючы мір,
і ў адным целе пагадзіць абодвух з Богам праз крыж, забіўшы на ім варожасьць.
і ў адным целе прымірыць абодвух з Богам крыжам, забіўшы на гэтым варожасьць;
І, прыйшоўшы, Ён дабравесьціў супакой вам, якія далёка і якія блізка,
і, прыйшоўшы, «абвяшчаў мір вам, далёкім, і блізкім»,
бо праз Яго абодва маем доступ да Айца ў адным Духу.
бо празь Яго і тыя і другія маем доступ да Айца, у адным Духу.
Дык вы ўжо не чужынцы і ня прыхадні, але суграмадзяне сьвятым і хатнія ў Бога,
Дык вось, вы ўжо ня чужынцы і ня прыхадні, а суграмадзяне сьвятым і свае Богу,
збудаваныя на падмурку апосталаў і прарокаў, маючы Самога Ісуса Хрыста за кутні камень,
уцьверджаныя на аснове апосталаў і прарокаў, маючы Самога Ісуса Хрыста каменем вугла,
на якім уся пабудова, разам змацаваная, расьце ў сьвятую бажніцу ў Госпадзе,
на якім увесь будынак, моцна складаны, вырастае ў сьвяты храм у Госпадзе,
на якім і вы разам будуецеся на жытло Божае Духам.
на якім і вы будуецеся ў селішча Божае Духам.