Да Эфэсянаў 2 разьдзел

Пасланьне да Эфэсянаў
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад П. Татарыновіча

 
 

І вас, мёртвых праз праступкі і грахі вашыя,
 
І вас мяртвых праступкамі й грахамі вашымі,

у якіх вы некалі хадзілі паводле веку гэтага сьвету, па волі князя, які валадарыць у паветры, духа, які дзейнічае цяпер у сынах непакорнасьці, —
 
ў якіх вы калісь звычаем гэтага сьвету жылі, згодна з уладаю князя сіл паветра, духа, што дзее цяпер у сынох бунту.

між якімі і мы ўсе жылі некалі ў пажаданьнях цела нашага, выконваючы волю цела і думак, і былі па прыродзе дзецьмі гневу, як і іншыя, —
 
Між тымі й мы ўсе калісь жылі у нашых похацях цялесных, выконваючы прымхі цела і прыродных нахілаў, будучы з натуры дзяцьмі гневу, як і другія.

Бог, багаты міласэрнасьцю, праз вялікую любоў Сваю, якою палюбіў нас,
 
Але Бог, багаты міласэрдзям дзеля вялікае любасьці свае, якою умілаваў нас,

і нас, мёртвых праз праступкі, ажывіў разам з Хрыстом, — ласкай [Божай] вы збаўленыя, —
 
мяртвых праступкамі ажывіў нас разам з Хрыстусам — ласкаю ды збаўлёныя —

і ўваскрасіў, і пасадзіў у нябёсах у Хрысьце Ісусе,
 
і разам з гробу збудзіў ды ў небе асадзіў у Хрыстусе;

каб зьявіць у вяках, якія прыходзяць, бязьмернасьць багацьця ласкі Сваёй у ласкавасьці да нас у Хрысьце Ісусе.
 
каб у наступных вякох аказаць мог багацьце свае ласкі з дабраты свае да нас у Хрыстусе Езусе.

Бо ласкаю [Божай] вы збаўленыя праз веру; і гэта не ад вас — Божы дар:
 
Вы бо ласкаю збаўлёныя празь веру; і-то не ад вас: бо (і яна) дар Божы —

не праз учынкі, каб ніхто не хваліўся.
 
не за учынкі, каб ніхто не хваліўся.

Бо мы — твор Ягоны, створаныя ў Хрысьце Ісусе на добрыя ўчынкі, якія Бог загадзя прыгатаваў, каб мы ў іх хадзілі.
 
Бо мы стварэнні ягоныя, у Хрыстусе Езусе, стварэнні для добрых дзел, загадзе Богам празначаных для нашага выконвання.

Дзеля гэтага памятайце, што вы, некалі пагане целам, называныя неабрэзанымі праз тых, якія завуцца абрэзанымі целам [абразаньнем], зробленым рукамі,
 
Памятайце, восьжа, што вы, калісь пагане целам, празываныя «неабразанцамі» ад так званага абразання рукатворнага на целе,

што вы былі ў той час без Хрыста, адлучаныя ад грамадзянства Ізраіля і чужыя запаветам абяцаньня, ня маючы надзеі і бязбожнікі ў сьвеце.
 
былі тады бяз Хрыстуса, адлучаныя ад правоў ізраельскага грамадзянства, чужыя запаветным абяцанням, без надзеі і бяз Бога на гэтым сьвеце.

А цяпер у Хрысьце Ісусе вы, што былі некалі далёка, сталіся блізкімі праз кроў Хрыста.
 
Цяпер-жа ў Хрыстусе Езусе вы, калісь далёкія, сталіся блізкімі крывёю Хрыстуса.

Бо Ён — супакой наш, Які ўчыніў з абодвух адно і зруйнаваў загарадку, што стаяла пасярэдзіне,
 
Ён бо — ёсьць мір-згода нашая, што ўтварыў з двух адно, скрышыўшы сьцяну перапоны варожасьці ў целе сваім:

зьнішчыўшы варожасьць Целам Сваім, Закон прыказаньняў, які быў у пастановах, каб з двух стварыць у Сабе аднаго новага чалавека, прыносячы супакой,
 
сказаваў закон цьвёрдых наказаў прыказанняў, каб із двух зрабіць у сабе аднаго новага чалавека, ладзячы мір-згоду,

і ў адным целе пагадзіць абодвух з Богам праз крыж, забіўшы на ім варожасьць.
 
і пагадзіў з Богам абодвых у вадным целе праз крыж, умарыўшы ім варожасьць.

І, прыйшоўшы, Ён дабравесьціў супакой вам, якія далёка і якія блізка,
 
Ён, прыйшоўшы, дабравесьціў супакой вам, далёкім і блізкім;

бо праз Яго абодва маем доступ да Айца ў адным Духу.
 
праз Яго бо і адны і другія маем доступ да Айца ў адным Духу.

Дык вы ўжо не чужынцы і ня прыхадні, але суграмадзяне сьвятым і хатнія ў Бога,
 
Дык вы ўжо ня чужынцы й ня прыходжыя, а суграмадзяне сьвятых і дамашнія ў Бога,

збудаваныя на падмурку апосталаў і прарокаў, маючы Самога Ісуса Хрыста за кутні камень,
 
асталяваныя на фундаманце Апосталаў і Прарокаў, дзе вуглавым каменем ёсьць сам Хрыстус.

на якім уся пабудова, разам змацаваная, расьце ў сьвятую бажніцу ў Госпадзе,
 
На Ім уся будыніна, стройна споеная, вырастае ў Святыню Божую,

на якім і вы разам будуецеся на жытло Божае Духам.
 
на якой і вы будуецеся на прыбытак Бога ў Духу.