Да Рымлянаў 16 разьдзел
Пасланьне да Рымлянаў
Пераклад Антонія Бокуна → Біблія Скарыны (Апосталъ)
Даручаю ж вам Фэбу, сястру нашую, якая ёсьць служыцелькай царквы ў Кенхрэях,
Представляю же вамъ Фивию сестру нашу, онаже ест служительница хрестианом иже во Кенхрехъ •
каб вы прынялі яе ў Госпадзе, як дастойна сьвятым, і дапамаглі ёй, у чым яна будзе мець у вас патрэбу, бо і яна была падтрымкай для многіх і для мяне самога.
Да приимете ю о Господе, якоже достойно ест святым • И станете пред нею, в чемъ кольве потребовати васъ будеть • Ибо и сия заступница многым бысть, и самому мне •
Прывітайце Прыскілу і Акілу, супрацоўнікаў маіх у Хрысьце Ісусе,
Целуйте Прискилу, и Акилу • Поспешники мое о Христе Ісусе,
якія за душу маю падстаўлялі шыі свае, якім ня я адзін дзякую, але і ўсе цэрквы паганаў, і царкву, якая ў іхнім доме.
ониже за душу мою животы своя положиша, ихъже не азъ един благодарю, но и вся церкви язычьская, и все собрание их домашнее •
Прывітайце Эпэнэта, улюбёнага майго, які ёсьць зачаткам Ахаі для Хрыста.
Целуйте Епенета возлюбленнаго мне • Онъже ест начатокъ во Ахаіи верующимъ во Христа •
Прывітайце Марыю, якая шмат працавала дзеля нас.
Целуйте Мариамъ, еже много трудилася ест межи нами •
Прывітайце Андроніка і Юнію, сваякоў маіх і вязьняў са мною, якія знакамітыя між апосталаў і якія раней за мяне былі ў Хрысьце.
Целуйте Андроника, и Іунию, сродники, и сопосланники моя, ониже суть нарочиты во Апостолехъ, иже и прежде мене ввериша во Христа •
Прывітайце Амплія, улюбёнага майго ў Госпадзе.
Целуйте Амплия возлюбленнаго мне о Господе •
Прывітайце Урбана, супрацоўніка нашага ў Хрысьце, і Стахія, улюбёнага майго.
Целуйте Урвана помощника нашего о Христе • И Стахия возлюбленнаго моего •
Прывітайце Апэлеса, выпрабаванага ў Хрысьце. Прывітайце тых, якія Арыстабулавы.
Целуйте Амъпелаа искушеннаго о Христе • Целуйте тыхъ еже суть от рода Аристовулева •
Прывітайце Ірадыёна, сваяка майго. Прывітайце з Наркісавых тых, якія ў Госпадзе.
Целуйте Іеродиона сродника моего • Целуйте сущих от Наркисса, истинныя о Христе •
Прывітайце Трыфэну і Трыфосу, якія працуюць у Госпадзе. Прывітайце любую Пэрсіду, якая шмат працавала ў Госпадзе.
Целуйте Трифену, и Трифосу, трудившияся о Господе • Целуйте Персиду возлюбленную, онаже много попечеся о Христе •
Прывітайце Руфа, выбранага ў Госпадзе, і маці ягоную і маю.
Целуйте Руфа выбраного о Господи, и матерь его и мою •
Прывітайце Асінкрыта, Флегонта, Германа, Патроба, Гермеса і братоў, якія з імі.
Целуйте Асинкрита, Флегонта, Ермана, Патрова, Еръмия, и иже с ними братию •
Прывітайце Філялёга і Юлію, Нэрэя і сястру ягоную, і Алімпана, і ўсіх сьвятых, якія з імі.
Целуйте Филолога, и Іулию, Нирея, и сестру его, и Олимбана, и еже с ними вся святыя •
Прывітайце адзін аднаго ў сьвятым пацалунку. Вітаюць вас цэрквы Хрыстовыя.
Целуйте себе лобзаниемъ святым • Целует васъ вся церкви Христовы •
Прашу вас, браты, зважайце на тых, якія робяць нязгоду і згаршэньні насуперак вучэньню, якому вы навучыліся, і ўхіляйцеся ад іх.
Молю же васъ братия блюстися от тых ониже распря, и соблазны чинять окроме того учения, емуже вы навчистеся, и уклоняйтеся от нихъ •
Бо гэткія служаць ня Госпаду нашаму Ісусу Хрысту, але свайму жывату, і красамоўствам ды ласкавасьцю зводзяць сэрцы нявінных.
Таковіи убо Господу нашему Ісусъ Христу не работають, но своему чреву • И сладкими словы и похлебными льстять серца простых •
Бо вашая паслухмянасьць вядомая ўсім, дык я радуюся дзеля вас, але хачу, каб вы былі мудрыя на добрае і не зьмешаныя з ліхім.
Ваше бо послушание на каждомъ месте разглъшено ест, темже и радуюся о вас • Хощу же вас да будете мудри к доброму, и кротци ко злому •
А Бог супакою неўзабаве скрышыць шатана пад нагамі вашымі. Ласка Госпада нашага Ісуса Хрыста з вамі. Амэн.
Богъ пакъ мира да сокрушить сатану под нозе ваше • И ласка Господа нашего Ісус Христа, да пребудеть со всеми вами •
Вітаюць вас Цімафей, супрацоўнік мой, і Луцый, і Язон, і Сасіпатр, сваякі мае.
Целують васъ Тимофей споспешникъ мой и Лукиа, и Асонъ, и Сосипатръ сродникъ мой •
Вітаю вас у Госпадзе я, Тэрцый, які пісаў гэтае пасланьне.
Целую васъ Терентіе • Написавый послание сее о Господи •
Вітае вас Гай, гасьцінны для мяне і для ўсяе царквы. Вітае вас Эраст, скарбнік гораду, і брат Кварт.
Целуеть вас Гаие странноприимець мой, и всехъ приходящих от церкви • Целуеть васъ Ерастъ строитель градскій • И Кувартъ братъ •
Ласка Госпада нашага Ісуса Хрыста з усімі вамі. Амэн.
Благодать Господа нашего Ісуса Христа со всеми вами аминь •
А Таму, Які можа ўмацаваць вас паводле Эвангельля майго і пропаведзі Ісуса Хрыста, паводле адкрыцьця таямніцы, пра якую замоўчвалася ад часоў адвечных,
і якая цяпер яўлена праз прарочыя Пісаньні і, паводле загаду Адвечнага Бога, абвешчана ўсім народам, [каб прыйшлі да] паслухмянасьці веры,
Адзінаму Мудраму Богу праз Ісуса Хрыста слава на вякі. Амэн.