Да Рымлянаў 16 разьдзел

Пасланьне да Рымлянаў
Пераклад Праваслаўнай Царквы → Біблія Скарыны (Апосталъ)

 
 

Прадстаўляю вам Фіву, сястру нашу, дыяканісу Царквы Кенхрэйскай,
 
Представляю же вамъ Фивию сестру нашу, онаже ест служительница хрестианом иже во Кенхрехъ •

каб вы прынялí яе дзеля Госпада, як належыць святым, і дапамаглі ёй ва ўсякай справе, калі яна будзе мець патрэбу ў вас, бо і яна была памочніцаю многім і мне самому.
 
Да приимете ю о Господе, якоже достойно ест святым • И станете пред нею, в чемъ кольве потребовати васъ будеть • Ибо и сия заступница многым бысть, и самому мне •

Віта́йце Прыскілу і Акілу, сурабо́тнікаў маіх у Хрысце Іісусе,
 
Целуйте Прискилу, и Акилу • Поспешники мое о Христе Ісусе,

якія галовы свае клалі за душу́ маю́, якім не адзін я ўдзячны, але і ўсе Цэрквы з язычнікаў, вітайце і дамашнюю іх Царкву.
 
ониже за душу мою животы своя положиша, ихъже не азъ един благодарю, но и вся церкви язычьская, и все собрание их домашнее •

Вітайце ўзлю́бленага майго Эпенета, які стаў пе́ршынцам Ахаіі для Хрыста.
 
Целуйте Епенета возлюбленнаго мне • Онъже ест начатокъ во Ахаіи верующимъ во Христа •

Вітайце Марыям, якая шмат працавала для нас.
 
Целуйте Мариамъ, еже много трудилася ест межи нами •

Вітайце Андранíка і Ю́нію — сваякоў маіх, якія былí вязнямі разам са мною, яны добра вядомы сярод Апосталаў і яшчэ раней за мяне ўверавалі ў Хрыста.
 
Целуйте Андроника, и Іунию, сродники, и сопосланники моя, ониже суть нарочиты во Апостолехъ, иже и прежде мене ввериша во Христа •

Вітайце Амплíя, узлю́бленага майго ў Госпадзе.
 
Целуйте Амплия возлюбленнаго мне о Господе •

Вітайце Урва́на, сурабо́тніка нашага ў Хрысце, і Стахíя, узлю́бленага майго.
 
Целуйте Урвана помощника нашего о Христе • И Стахия возлюбленнаго моего •

Вітайце Апе́лія, вы́прабаванага ў Хрысце. Вітайце веруючых з дому Арыставу́ла.
 
Целуйте Амъпелаа искушеннаго о Христе • Целуйте тыхъ еже суть от рода Аристовулева •

Вітайце Ірадыёна, сваяка майго. Вітайце дамашніх Наркíса, якія ў Госпадзе.
 
Целуйте Іеродиона сродника моего • Целуйте сущих от Наркисса, истинныя о Христе •

Вітайце Трыфе́ну і Трыфо́су, што працуюць дзеля Госпада. Вітайце Персíду ўзлюбленую, якая шмат працавала дзеля Госпада.
 
Целуйте Трифену, и Трифосу, трудившияся о Господе • Целуйте Персиду возлюбленную, онаже много попечеся о Христе •

Вітайце Руфа, абранага ў Госпадзе, і маці яго і маю́.
 
Целуйте Руфа выбраного о Господи, и матерь его и мою •

Вітайце Асінкры́та, Фле́ганта, Е́рма, Патро́ва, Ермíя і іншых з імі братоў.
 
Целуйте Асинкрита, Флегонта, Ермана, Патрова, Еръмия, и иже с ними братию •

Вітайце Філало́га і Ю́лію, Нірэ́я і сястру яго, і Алімпа́на, і ўсіх з імі святых.
 
Целуйте Филолога, и Іулию, Нирея, и сестру его, и Олимбана, и еже с ними вся святыя •

Вітайце адзін аднаго святым пацалункам. Вітаюць вас усе Цэрквы Хрыстовы.
 
Целуйте себе лобзаниемъ святым • Целует васъ вся церкви Христовы •

Сцеражы́цеся тых, што разлады і спакусы учыняюць, насуперак вучэнню, якое вы спазналі, і ўхіляйцеся ад іх;
 
Молю же васъ братия блюстися от тых ониже распря, и соблазны чинять окроме того учения, емуже вы навчистеся, и уклоняйтеся от нихъ •

бо яны служаць не Госпаду нашаму Іісусу Хрысту, а свайму чэраву, ды красамоўствам і салодкімі словамі падманваюць сэрцы прастадушных.
 
Таковіи убо Господу нашему Ісусъ Христу не работають, но своему чреву • И сладкими словы и похлебными льстять серца простых •

Ваша паслушэнства веры ўсім вядома; таму я радуюся за вас, але жадаю, каб вы былі му́дрымі на дабро і бясхітраснымі на зло.
 
Ваше бо послушание на каждомъ месте разглъшено ест, темже и радуюся о вас • Хощу же вас да будете мудри к доброму, и кротци ко злому •

А Бог міру звергне сатану пад ногі вашы неўзабаве. Благадаць Госпада нашага Іісуса Хрыста з вамі! Амінь.
 
Богъ пакъ мира да сокрушить сатану под нозе ваше • И ласка Господа нашего Ісус Христа, да пребудеть со всеми вами •

Вітаюць вас Цімафей, сурабо́тнік мой, і Лукíй, і Іа́сан, і Сасіпа́тр, сваякі мае́.
 
Целують васъ Тимофей споспешникъ мой и Лукиа, и Асонъ, и Сосипатръ сродникъ мой •

Вітаю вас у Госпадзе і я, Тэ́рцый, які запісаў гэтае пасланне.
 
Целую васъ Терентіе • Написавый послание сее о Господи •

Вітае вас Га́ій, гасцінны да мяне і да ўсёй Царквы. Вітае вас Эра́ст, гарадскі скарбнік, і брат Ква́рт.
 
Целуеть вас Гаие странноприимець мой, и всехъ приходящих от церкви • Целуеть васъ Ерастъ строитель градскій • И Кувартъ братъ •

Благадаць Госпада нашага Іісуса Хрыста з усімі вамі! Амінь.
 
Благодать Господа нашего Ісуса Христа со всеми вами аминь •