Да Рымлянаў 16 разьдзел

Пасланьне да Рымлянаў
Пераклад Сабілы і Малахава → Біблія Скарыны (Апосталъ)

 
 

Даручаю ж вам Хвібу, сястру нашую, якая ёсьць дыяканісай царквы ў Кенхрэях,
 
Представляю же вамъ Фивию сестру нашу, онаже ест служительница хрестианом иже во Кенхрехъ •

каб (вы) прынялі яе ў Госпадзе, як прыстойна сьвятым, і (каб) памаглі ёй, якую б патрэбу яна ў вас ні мела, таму што і яна была памочніцай многім і мне самому.
 
Да приимете ю о Господе, якоже достойно ест святым • И станете пред нею, в чемъ кольве потребовати васъ будеть • Ибо и сия заступница многым бысть, и самому мне •

Прывітайце Прыскіллу і Акілу, супрацоўнікаў маіх у Хрысьце Ісусе,
 
Целуйте Прискилу, и Акилу • Поспешники мое о Христе Ісусе,

якія дзеля душы маёй пакладалі галовы свае, якім ня я адзін удзячны, але і ўсе цэрквы паганаў,
 
ониже за душу мою животы своя положиша, ихъже не азъ един благодарю, но и вся церкви язычьская, и все собрание их домашнее •

і (вітайце) іхную хатнюю царкву. Вітайце Эпенета, любаснага майго, які ёсьць пачатак Ахайі для Хрыста.
 
Целуйте Епенета возлюбленнаго мне • Онъже ест начатокъ во Ахаіи верующимъ во Христа •

Вітайце Марыам, якая шмат папрацавала для нас.
 
Целуйте Мариамъ, еже много трудилася ест межи нами •

Вітайце Андроніка і Юнію, родзічаў маіх і вязьняў са мною, якія знакамітыя паміж Апосталамі, якія і нарадзіліся ў Хрысьце перш за мяне.
 
Целуйте Андроника, и Іунию, сродники, и сопосланники моя, ониже суть нарочиты во Апостолехъ, иже и прежде мене ввериша во Христа •

Вітайце Амплія, любаснага майго ў Госпадзе.
 
Целуйте Амплия возлюбленнаго мне о Господе •

Вітайце Урбана супрацоўніка нашага ў Хрысьце, і Стахія, любаснага майго.
 
Целуйте Урвана помощника нашего о Христе • И Стахия возлюбленнаго моего •

Вітайце Апяллеса, выпрабаванага ў Хрысьце. Вітайце тых, што (з дому) Арыстабула.
 
Целуйте Амъпелаа искушеннаго о Христе • Целуйте тыхъ еже суть от рода Аристовулева •

Вітайце Гірадзіяна, родзіча майго. Вітайце тых, што (з дому) Наркісса, якія ў Госпадзе.
 
Целуйте Іеродиона сродника моего • Целуйте сущих от Наркисса, истинныя о Христе •

Вітайце Трыхвену і Трыхвосу, якія працуюць у Госпадзе. Вітайце Пярсіду любасную (у Госпадзе), якая многа папрацавала ў Госпадзе.
 
Целуйте Трифену, и Трифосу, трудившияся о Господе • Целуйте Персиду возлюбленную, онаже много попечеся о Христе •

Вітайце Рухва, выбранага ў Госпадзе, (а) таксама матку ягоную і маю.
 
Целуйте Руфа выбраного о Господи, и матерь его и мою •

Вітайце Асінкрыта, Хлягонта, Герма, Патроба, Гермія і тых братоў, што разам зь імі.
 
Целуйте Асинкрита, Флегонта, Ермана, Патрова, Еръмия, и иже с ними братию •

Вітайце Хвіло́лага і Юлю, Нірэя і сястру ягоную, Алімпана і ўсіх сьвятых, што зь імі.
 
Целуйте Филолога, и Іулию, Нирея, и сестру его, и Олимбана, и еже с ними вся святыя •

Вітайце адзін воднага пацалункам сьвятым. Вітаюць вас цэрквы Хрыста.
 
Целуйте себе лобзаниемъ святым • Целует васъ вся церкви Христовы •

Заклікаю ж вас, браты, сьцеражыцеся тых, што ўчыняюць згрызотныя расколы і спакусы насуперак навукі, якой вы навучаны, і ўхіляйцеся ад іх;
 
Молю же васъ братия блюстися от тых ониже распря, и соблазны чинять окроме того учения, емуже вы навчистеся, и уклоняйтеся от нихъ •

таму што такія служаць ня Госпаду нашаму Ісусу Хрысту, але свайму чэраву і красамоўствам і лісьлівымі словамі зьбіваюць са шляху сэрцы прастадушных.
 
Таковіи убо Господу нашему Ісусъ Христу не работають, но своему чреву • И сладкими словы и похлебными льстять серца простых •

Бо ваша паслухмянасьць (веры) усім вядома; таму радуюся за вас; хачу ж, каб вы былі мудрымі на дабро, але бяззаганнымі на зло.
 
Ваше бо послушание на каждомъ месте разглъшено ест, темже и радуюся о вас • Хощу же вас да будете мудри к доброму, и кротци ко злому •

Бог жа міру скрышыць шата́на пад нагамі вашымі ў хуткім часе. Багадаць Госпада нашага Ісуса Хрыста з вамі. (Амін).
 
Богъ пакъ мира да сокрушить сатану под нозе ваше • И ласка Господа нашего Ісус Христа, да пребудеть со всеми вами •

Вітае вас Цімахвей, супрацоўнік мой, і Лукій, і Ясон, і Сасіпатр, родзічы мае.
 
Целують васъ Тимофей споспешникъ мой и Лукиа, и Асонъ, и Сосипатръ сродникъ мой •

Вітаю вас у Госпадзе я, Тэртый, які напісаў гэтае Пасланьне.
 
Целую васъ Терентіе • Написавый послание сее о Господи •

Вітае вас Гай, гасьцінны для мяне і ўсёй царквы. Вітае вас Эраст, скарбнік места, і Кварт, брат.
 
Целуеть вас Гаие странноприимець мой, и всехъ приходящих от церкви • Целуеть васъ Ерастъ строитель градскій • И Кувартъ братъ •

Багадаць Госпада нашага Ісуса Хрыста са ўсімі вамі. Амін.
 
Благодать Господа нашего Ісуса Христа со всеми вами аминь •

Таму ж, Хто мае сілу вас умацаваць паводля Эвангельля майго і пропаведзі Ісуса Хрыста, паводля адкрыцьця тайны, якая была схована ад пачатку сьвету,
 

а цяпер яўлена праз прарочыя Пісаньні, па Загаду вечнага Бога стала вядомай на послух веры ва ўсіх народах.
 

Адзінаму мудраму Богу, цераз Ісуса Хрыста, Яму слава ў вяках вякоў. Амін.