1 да Карынфянаў 11 разьдзел

Першае пасланьне да Карынфянаў
Пераклад Анатоля Клышкi → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Будзьце маімі пераймальнікамі, як і я — Хрыста.
 
Будзьце пераймальнікамі маімі, як я — Хрыста.

Але хвалю вас, [браты], за тое, што ўсё маё памятаеце і захоўваеце так паданні, як я вам перадаў.
 
Хвалю вас, браты, што ва ўсім памятаеце пра мяне, ды трымаецеся маіх наказаў, як я наказаў вам.

Але хачу, каб вы ведалі, што галава кожнага мужу — Хрыстос, а галава жонцы — муж, а галава Хрысту — Бог.
 
Хачу, каб вы ведалі, што галава кожнага мужчыны — Хрыстос, а кожнае жонкі галава — муж, а галава Хрыста — Бог.

Кожны мужчына, які моліцца ці прарочыць з накрытаю галавою, сароміць сваю галаву.
 
Кожны мужчына, калі моліцца або праракуе з накрытай галавой, ганьбіць сваю галаву.

А кожная жанчына, якая моліцца ці прарочыць з ненакрытай галавой, сароміць сваю галаву; бо гэта тое самае, як калі б яна была паголеная.
 
Кожная ж жанчына, калі моліцца або праракуе з ненакрытай галавой, ганьбіць сваю галаву, бо гэта тое самае, быццам яна паголена.

Бо калі жанчына не накрываецца, то няхай і стрыжэцца; калі ж жанчыне сорамна быць стрыжанай ці паголенай, няхай накрываецца.
 
Дык калі якая жанчына не накрывае галавы, хай абстрыжэ свае валасы. А калі ганебна для жанчыны быць пастрыжанай або паголенай, дык хай накрывае галаву.

Бо мужчына не павінен накрываць сабе галаву, таму што ён вобраз і слава Бога, а жанчына — слава мужава.
 
Мужчыне не належыць накрываць галавы, бо ён — вобраз і слава Бога, а жанчына — слава мужчыны.

Бо не мужчына з жанчыны, а жанчына з мужчыны;
 
Бо не мужчына ад жанчыны, але жанчына ад мужчыны;

бо і не мужчына быў створаны дзеля жанчыны, а жанчына дзеля мужчыны.
 
і не мужчына створаны для жанчыны, але жанчына для мужчыны.

Таму жанчына павінна мець на галаве знак улады дзеля Анёлаў.
 
Таму жанчына мусіць мець на галаве знак падданасці дзеля анёлаў.

Аднак і жанчына не без мужчыны і мужчына не без жанчыны ў Госпадзе;
 
Зрэшты, ані мужчына без жанчыны, ані жанчына без мужчыны ў Госпада.

бо як жанчына з мужчыны, так і мужчына праз жанчыну; а ўсё — ад Бога.
 
Бо як жанчына з мужчыны, так і мужчына праз жанчыну, а ўсе — ад Бога!

Разважце самі, ці прыстойна жанчыне маліцца Богу з ненакрытаю галавою?
 
Рассудзіце самі з сабой: ці належыцца жанчыне маліцца да Бога з ненакрытай галавой?

І ці сама прырода не вучыць вас, што калі мужчына мае доўгія валасы, то для яго гэта — ганьба,
 
Ці не сама прырода вучыць нас, што ганьба для мужчыны, калі ён гадуе валасы,

а калі жанчына мае доўгія валасы, то для яе гэта слава, таму што доўгія валасы дадзены ёй замест пакрывала?
 
а калі жанчына гадуе валасы, то ёй слава? Бо валасы дадзены ёй на пакрыццё.

А калі хто думае паспрачацца, то такога звычаю не маем ні мы, ні цэрквы Божыя.
 
А калі хто аб гэтым хоча спрачацца, дык ані мы не маем такога звычаю, ані цэрквы Божыя.

Але вось які наказ я даю вам і не хвалю вас, што вы збіраецеся не на лепшае, а на горшае.
 
Робячы вам гэтыя заўвагі, не хвалю за тое, што збіраецеся не на лепшае, але на горшае.

Бо, па-першае, калі вы збіраецеся ў царкве, чую, што між вас ёсць расколы, я часткова гэтаму веру.
 
Перад усім чую, што, калі сходзіцеся разам у царкве, бываюць у вас спрэчкі, і я крыху веру.

Бо павінны быць між вас і розныя погляды, каб выявіліся праўдзівыя між вас.
 
Бо мусяць быць сярод вас і герэзіі, каб выявіліся сярод вас тыя, што выпрабаваны.

Дык калі вы збіраецеся разам, то гэта не значыць прымаць вячэру Гасподнюю;
 
Ды калі вы збіраецеся разам, няма ў вас спажывання Вячэры Госпадавай.

бо кожны пры ядзе раней бярэ ўласную вячэру, і адзін бывае галодны, а другі п’яны.
 
Кожны бо з вас спяшаецца першым з’есці сваю вячэру, і таму адзін галодны, а ў той час іншы ўпіваецца.

Ці ж няма ў вас дамоў, каб есці і піць? Ці пагарджаеце царквою Божай і сароміце тых, хто не мае? Што сказаць вам? Пахваліць вас? За гэта не хвалю.
 
Ці не маеце дамоў, каб там есці і піць? Ці мо ганьбіце Царкву Божую ды сароміце тых, што нічога не маюць? Што ж вам скажу? Можа, буду вас хваліць? За гэта не пахвалю!

Бо я атрымаў ад Госпада тое, што і перадаў вам, што Госпад Ісус у тую ноч, у якую выдавалі Яго, узяў хлеб
 
Бо я гэта атрымаў ад Госпада і перадаў гэта вам, што Госпад Ісус у тую ноч, калі быў выданы, узяў хлеб,

і, падзякаваўшы, разламаў яго і сказаў: «Гэта ёсць Маё Цела, якое за вас [помніцца]; рабіце гэта ва ўспамін пра Мяне».
 
і, склаўшы падзяку, паламаў, і сказаў: «Бярыце, ежце. Гэта ёсць Цела Маё, якое за вас ламанае. Рабіце гэта ў Маю памяць!»

Гэтак жа і чашу пасля вячэры Ён узяў, кажучы: «Гэтая чаша ёсць новы запавет у Маёй Крыві; рабіце гэта кожны раз, калі п’яце яе, — ва ўспамін пра Мяне».
 
Падобным спосабам па вячэры Ён узяў келіх і сказаў: «Гэты келіх ёсць новы запавет у Крыві Маёй. Рабіце гэта, калі толькі будзеце піць, у Маю памяць».

Бо кожны раз, як вы ясце гэты хлеб і п’яце чашу, — вы абвяшчаеце смерць Госпада, пакуль Ён не прыйдзе.
 
Бо колькі разоў будзеце есці гэты хлеб і піць гэты келіх, будзеце абвяшчаць смерць Госпада, пакуль не прыйдзе.

Так што хто будзе есці хлеб і піць чашу Госпада нягодна, той будзе вінаваты перад Целам і Крывёю Госпада.
 
Значыць, той, хто нягодна будзе есці хлеб ды піць келіх Госпада, той будзе вінаваты супраць Цела і Крыві Госпадавай.

Але няхай чалавек выпрабоўвае сябе і так няхай есць ад хлеба і п’е ад чашы.
 
Дык хай выпрабуе чалавек сябе самога, і тады хай есць ад таго хлеба ды п’е з келіха таго.

Бо хто есць і п’е [нягодна], не распазнаючы, што гэта Цела [Госпада], той есць і п’е прысуд сабе.
 
Бо хто есць і п’е нягодна, той есць і п’е прысуд сабе, не разважаючы пра Цела Госпада.

З-за гэтага між вас шмат слабых і хворых, і нямала памірае.
 
Таму шмат у вас кволых і хворых, ды многа памірае.

Але калі б мы самі сябе судзілі, то нас бы не судзілі;
 
Бо калі мы самі сябе асудзім, дык не будзем асуджаны.

а так нас Госпад судзіць і выхоўвае, каб мы не былі асуджаны з гэтым светам.
 
А пакуль Госпад нас судзіць і карае, каб не былі мы асуджаны разам з усім светам.

Так што, мае браты, збіраючыся, каб есці, чакайце адзін аднаго.
 
Таму, браты мае, калі збіраецеся есці Вячэру, пачакайце адзін аднаго.

Калі хто галодны, няхай есць дома, каб не збірацца вам на асуджэнне. Астатняе ж уладжу, як прыйду.
 
Калі хто галодны, хай есць дома, каб вам не збірацца на асуджэнне. Іншыя справы наладжу, як прыйду.