Псалтыр 12 псалом

Псалтыр
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Чарняўскага 2002

 
 

Кіраўніку хору. На асьміструнным. Псальма Давідава.
 

Памажы, СПАДАРУ, бо ня стала набожнага, бо шчэзьлі верныя з памеж сыноў людзкіх.
 

Пустое гукае адзін аднаму, лісьлівымі вуснамі й двудушным сэрцам яны гукаюць.
 

Адатнець СПАДАР усі вусны лісьлівыя, язык, што вяльмуецца,
 

Тых, каторыя кажуць: «Языком нашым пераможам, вусны нашыя з намі, хто нам гаспадар?»
 

«З прычыны галеньня бедных, з прычыны ўздыханьня ўбогіх цяпер Я паўстану, — кажа СПАДАР, — пастанаўлю ў бясьпечнасьці, на каторага дзьмуць».
 

Гаворы СПАДАРОВЫ — гаворы чыстыя, срэбра, ачышчанае ў горне ад зямлі, пералітаванае сем разоў.
 

Ты, СПАДАРУ, крый іх, усьцеражы нас ад гэтага пакаленьня на векі.
 

Навокал нягодныя круцяцца, як узвышаецца благоцьце сярод сыноў людзкіх.