Біблія » Пераклады » Пераклад Чарняўскага 2003

1 да Тэсалонцаў 4 1-ы ліст да Тэсалонцаў 4 разьдзел

1 Нарэшце, браты, просім вас і молім у Госпадзе Ісусе, каб як вы атрымалі ад нас, як вам належыць жыць і падабацца Богу, так і жылі, і больш багацелі.
2 Бо ведаеце, пэўна, якія я вам даў пастановы ад Госпада Ісуса.
3 Бо воляй Божай ёсць святасць вашая,
4 каб высцерагаліся распусты, каб кожны з вас умеў захоўваць сваё начынне ў святасці і ў пашане,
5 а не ў пажадлівасці юрлівай, як пагане, якія не ведаюць Бога;
6 каб ніхто не узвышаўся і не крыўдзіў у справах брата свайго, бо Госпад ёсць мсціўца за ўсё гэта, як мы вам ўжо казалі і сведчылі.
7 Бо паклікаў нас Бог не да нячыстасці, але да святасці.
8 Дык хто гэта адкідае, той не чалавекам пагарджае, але Богам, Які даў вам Духа Свайго Святога.
9 Адносна любові братняй не маем патрэбы вам пісаць; бо самі вы навучаныя Богам адзін аднаго любіць.
10 Так вы і чыніце адносна ўсіх братоў ва ўсёй Мацэдоніі. Просім жа вас, браты, каб з яшчэ большай сілай
11 прыкладалі намаганні, каб жыць у супакоі, і рабіць сваю справу, і зарабляць на пражыццё ўласнымі рукамі, як загадалі мы вам,
12 ды каб дастойна адносіліся вы да тых, якія жывуць звонку, і каб не квапіліся ні на што чужое.
13 Не хочам, браты, каб вы не ведалі наконт памёршых, каб вы не сумавалі, як іншыя, якія не маюць надзеі.
14 Бо калі верым, што Хрыстос памёр і ўваскрос, дык Бог і тых, якія паўміралі ў Ісусе, прывядзе з Ім.
15 Гэта вось кажам вам словам Госпадавым, што мы, якія жывём і пакінутыя да прыходу Госпада, не папярэдзім тых, што паўміралі.
16 Бо Сам Госпад на загад і на голас Арханёла ды на гук трубы Божай сыдзе з неба, і мёртвыя, якія ў Хрысце, ўваскрэснуць першыя.
17 Потым мы, жывыя і пакінутыя, разам з імі будзем паднятыя ў паветра на аблоках насустрач Госпаду, ды так заўсёды будзем з Госпадам.
18 Вось так адны адных суцяшайце гэтымі словамі.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter

Першы ліст да Тэсалонцаў, 4 разьдзел

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.