Выхад 25 разьдзел

Выхад
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

І гукаў СПАДАР Масею, кажучы:
 
І сказаў Госпад Майсею, кажучы:

«Гукай сыном Ізраелявым, і возьмуць Імне дары; ад кажнага чалавека, каторы ад сэрца самахоць даў бы, бярыце дар Мой.
 
«Скажы сынам Ізраэля, каб сабралі для Мяне дары; прыміце іх ад кожнага чалавека, які прапануе дар добраахвотна.

І во дар, каторы вы маеце ўзяць ад іх: золата а срэбла а медзь,
 
А вось тыя рэчы, якія вы павінны прыняць: золата, срэбра і медзь,

І васільковую, пурпуровую, і чырвовую, і цянюсенькае палатно, і ад козаў поўсьць,
 
і пурпур, і гіяцынт, і чырвань, і вісон, казіную поўсць,

І скуры баранія, пахварбаваныя на чырвана, і скуры барсуковыя, і дзерва акацу,
 
і шкуры бараноў, пафарбаваныя ў чырвоны колер, і шкуры сінія, і дрэва акацыі,

Аліву да сьвяценьня, пахі да алею памазаньня і пахнючага да кадзеньня,
 
алей для каганцоў, вострыя духмяныя рэчывы, каб прыгатаваць алейкі і найсаладзейшае курэнне,

Камяні оніксы і каменчыкі ўстаўныя ў наплечнік а нагруднік.
 
камяні оніксавыя і самацветы на аздабленне эфода і нагрудніка.

І зробяць Імне сьвятыню, і буду вітаць сярод іх.
 
І хай зробяць Мне святыню, і Я буду жыць паміж іх.

Усе, як Я паказую табе, і зразу вітальні, і зразу ўсіх судзінаў яе, і так зрабіце.
 
Усё цалкам адносна скініі, як Я табе пакажу, і ўсе пасудзіны на служэнне ў ёй, зрабіць такім чынам.

І зрабіце скрыню зь дзерва акацы; два з палавіцаю локці ўдаўжкі ёй, і паўтара локця ўшыркі ёй, паўтара локця ўвышкі ёй.
 
Хай зробяць яны каўчэг з дрэва акацыі; даўжыня яго хай мае два локці з паловаю, шырыня — паўтара локця, вышыня таксама паўтара локця.

І пацягні яе шчырым золатам; знутра й знадворку пацягні яе; і зрабіце наверсе наўкола залаты вянок.
 
І пакрыйце яго найчысцейшым золатам знутры і звонку; і зрабі вакол яго залаты вянок,

І вылі да яе чатыры колцы залатыя, і прыладзь на чатырох ножках яе: і два колцы на адным баку яе, і два колцы на другім баку яе.
 
і адальеце да яго чатыры залатыя кольцы, якія ўмацуйце на чатырох ніжніх вуглах каўчэга: два кольцы хай будуць на адным яго баку, і два — на другім.

І зрабі нашулкі зь дзерва акацы, і пацягні іх золатам.
 
Зрабі таксама з дрэва акацыі жэрдкі і пацягні іх золатам.

І ўвядзі нашуліны ў колцы па бакох скрыні, каб імі насіць скрыню.
 
І прасунь іх у кольцы, што на абодвух баках каўчэга, каб несці яго з іх дапамогаю.

У колцах скрыні маюць быць нашулкі, ня маюць іх адыймаць ад яе.
 
Яны заўсёды будуць заставацца ў кольцах і не будуць ніколі з іх вымацца.

І ўкладзі ў скрыню сьветчаньне, каторае Я дам табе.
 
І ўкладзі ў каўчэг сведчанне, якое Я дам табе.

І зрабі века із шчырага золата, два локці з палавіцаю ўдаўжкі, а паўтара локця ўшыркі.
 
Зрабі таксама перамольню з найчысцейшага золата: даўжыня яе хай мае два з паловаю локці, а шырыня — паўтара локця.

І зрабі двух херуваў із золата, з каванага зрабі іх з двух канцоў века.
 
Зрабі таксама двух херубінаў, з золата і чаканнай працы, з абодвух бакоў перамольні,

І зрабі аднаго херува на гэтым канцу, і аднаго херува на гэным канцу; зь века зрабіце херувы на абодвых канцох яго.
 
адзін херубін хай будзе на адным баку, а другі — на другім; зрабі херубінаў на перамольні, на абодвух баках яе.

І будуць херувы распусьціўшы крылы ўгару, нахінаючыся над векам крыламі сваімі, а відамі адзін да аднаго; да века будуць віды херуваў.
 
Хай узнімаюць крылы ўгору і закрываюць сваімі крыламі перамольню; і хай яны глядзяць адзін на аднаго, і твары іх будуць звернуты да перамольні,

І палажы века на скрыню зьверху, і ў скрыню палажы сьветчаньне, каторае Я дам табе.
 
якою павінен закрывацца каўчэг, у які пакладзі сведчанне, якое Я дам табе.

І Я буду сустракацца з табою там, і гукаць із табою над векам, памеж двух херуваў, каторыя над скрыняю сьветчаньня, праз усё, што буду расказаваць табою сыном Ізраелявым.
 
І буду сустракацца там з табою, па-над перамольняй, паміж двух херубінаў, якія будуць над каўчэгам сведчання, буду гаварыць з табою пра ўсё, што загадаю праз цябе сынам Ізраэля.

І зрабі стол ізь дзерва акацы, два локці ўдаўжкі, локаць ушыркі, а паўтара локця ўвышкі
 
Зрабі таксама стол з дрэва акацыі, што мае два локці даўжыні, і локаць у шырыню, і паўтара локця ў вышыню.

І пацягні яго золатам шчырым, і зрабі яму залаты вянок наўкола.
 
І пакрый яго найчысцейшым золатам; і зрабі на ім вакол залаты вянок.

І зрабі яму аблямаваньне на даланю наўкола, і зрабі залаты вянок да аблямаваньня ягонага наўкола.
 
Таксама зрабі для яго ліштву вышынёю ў чатыры пальцы навокал; зрабі і залаты вянок над ёю.

І зрабі да яго чатыры колцы залатыя, і прыладзь колцы да чатырох рагоў, каторыя ў чатырох ножках ягоных.
 
Падрыхтуй чатыры залатыя кольцы і ўмацуй іх на чатырох вуглах для кожнай ножкі таго стала.

Насупроці аблямаваньня маюць быць колцы як месцы нашулкам насіць імі стол.
 
На ліштве хай будуць залатыя кольцы, каб прасунуць у іх жэрдкі і каб стол можна было насіць.

І зрабі нашулкі зь дзерва акацы, і пацягні іх золатам, і будуць насіць гэты стол.
 
А самі жэрдкі зрабі з дрэва акацыі і аздобі іх золатам, і будуць насіць з іх дапамогаю стол.

І зрабі да яго місы а ложкі а жбаны а коўні, каб узьліваць імі; із шчырага золата зрабі іх.
 
Прыгатуй і чары, і фіялы, і кратэры, і кіяфы, у якіх патрэбна прыносіць узліванні — з найчысцейшага золата.

І лажы на стол хлябы Выкладу перад Імною штачасна.
 
І кладзі на стол хлябы пакладныя перад абліччам Маім заўсёды.

І зрабі сьветач із золата шчырага, з каванага мае быць зроблены гэты сьветач; сьцябло яго, галузы, чарачкі яго, апучкі яго а кветкі яго маюць выходзіць ізь яго.
 
Зрабі таксама падсвечнік чаканны з найчысцейшага золата. Падножжа і стрыжань яго, чары і яблыкі з кветкамі хай будуць адлітыя ў адно цэлае.

І шэсьць галузаў маюць выходзіць із бакоў яго: тры галузы сьветача з аднаго боку яго, і тры галузы сьветача з другога боку яго.
 
Шэсць галін павінны выходзіць з бакоў, тры галіны з адного боку, і тры — з другога боку.

Тры чарачкі, падобныя да міндальнае кветкі, з апучкаю аднэй а з кветкаю, і тры чарачкі на друтой галузе, з апучкаю аднэй а кветкаю. Гэтак на шасьцёх галузах, што выходзяць ізь сьветача.
 
Тры чары ў форме міндалевага дрэва з яблыкамі і з кветкамі на адной галіне; такім жа чынам тры чары ў форме міндалевага дрэва — на другой галіне, таксама з яблыкамі і кветкамі: хай гэта будзе твор з шасці галін, што павінны выходзіць са стрыжня.

А на сьветачу маюць быць чатыры чарачкі, падобныя да міндальнае кветкі, з апучкамі іх а кветкамі іх.
 
А на самім стрыжні свечніка павінны быць чатыры чары у форме міндалёвага дрэва, з яблыкамі і кветкамі.

І апучка пад дзьвюма галузкамі зь яго ж, і апучка пад дзьвюма галузкамі зь яго, апучка пад дзьвюма галузкамі зь яго, — на ўсіх шасьцёх галузках, што выходзяць ізь сьветача.
 
Па адным яблыку — пад кожнымі дзвюмя галінамі ў трох месцах; усіх іх, што выходзяць з аднаго стрыжня, атрымліваецца шэсць.

Апучкі й галузы іх ізь яго маюць быць; ён увесь суцэльна каваны із шчырага золата.
 
Такім чынам, яблыкі і галіны будуць з ім адным цэлым, і ўсё вычаканена з найчысцейшага золата.

І зрабі лянпаў сем яго, і ўстанаві яго лянпы, каб сьвяцілі на пярэднім баку яго.
 
Таксама зрабі да яго сем лямп і пастаў іх на падсвечнік, каб асвятлялі пярэдні яго бок.

І абцужкі да яго, і папялянкі да яго із шчырага золата.
 
Таксама да яго зробіш шчыпцы для зняцця нагару, і пасудзіны, дзе збіраецца нагар, хай будуць з найчысцейшага золата.

З цэнтнару золата шчырага няхай зробяць яго з усім гэтым судзьдзям.
 
З талента найчысцейшага золата трэба зрабіць падсвечнік і ўсе яго прыналежнасці.

І глядзі, і зрабі подле зразы іх, якую паказаў табе на гары.
 
Глядзі, каб зрабіў паводле ўзору, які быў табе паказаны на гары.