3 Яна 1 разьдзел

Трэйцяе пасланьне Яна
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Чарняўскага 2003

 
 

Староста — улюбёнаму Гаю, якога я люблю ў праўдзе.
 
Старэйшы — дарагому Гаю, якога я люблю ў праўдзе.

Улюбёны! Малюся, каб ты быў здаровы і пасьпяховы ў-ва ўсім, як пасьпяховая душа твая.
 
Даражэнькі, малюся, каб ты быў спраўны і здаровы так, як спраўная душа твая.

Бо я вельмі ўзрадаваўся, калі прыйшлі браты і засьведчылі пра тваю праўду, як ты ходзіш у праўдзе.
 
Вельмі ўзрадаваўся я з прыбыцця братоў, якія засведчылі праўду тваю ды як ты жывеш у праўдзе.

Для мяне няма большай радасьці, як чуць, што дзеці мае ходзяць у праўдзе.
 
Для мяне няма большай радасці, як пачуць, што дзеці мае жывуць у праўдзе.

Улюбёны! Ты робіш вернае ў тым, што робіш для братоў і для чужынцаў,
 
Ты, даражэнькі, па веры робіш, калі рупішся дзеля братоў і дзеля падарожных,

якія засьведчылі перад царквою пра тваю любоў. Ты добра зробіш, правёўшы іх, як належыцца перад Богам,
 
якія аддалі сведчанне тваёй любові перад царквою. Ты добра зробіш, калі выправіш іх у дарогу па-божаму.

бо яны дзеля імя Ягонага пайшлі, нічога ня ўзяўшы ад паганаў.
 
Бо выправіліся яны ў дарогу ў імя [Яго], не прымаючы нічога ад паганаў.

А мы павінны прыймаць гэтакіх, каб стацца супрацоўнікамі праўдзе.
 
Таму мусім гасцінна прымаць такіх, каб быць саўдзельнікамі праўды.

Я пісаў царкве, але Дыятрэф, які любіць у іх быць першым, не прызнае нас.
 
Я напісаў крыху для царквы, але той, які хоча мець першынства сярод іх, Дыятрэф, не прымае нас.

Дзеля гэтага, калі я прыйду, нагадаю пра ўчынкі ягоныя, якія ён робіць, абмаўляючы нас злымі словамі; і не задавольваючыся гэтым, і сам не прызнае братоў, і тым, якія хочуць, забараняе, і выганяе з царквы.
 
Таму вось, калі прыбуду, нагадаю пра яго ўчынкі, што ён зрабіў, плявузгаючы на нас ліхімі словамі; і быццам яму яшчэ гэтага не хапае, сам не прымае братоў і тым, якія прымаюць, перашкаджае і выганяе з царквы.

Улюбёны! Не пераймай ліхое, але добрае. Хто робіць дабро, той ад Бога; а хто робіць ліхое, ня бачыў Бога.
 
Даражэнькі, не наслядуй  ліхому, але таму, што добрае. Хто добрае робіць, ёсць ад Бога, а хто робіць благое, той не бачыў Бога.

Пра Дэмэтрыя засьведчана ўсімі і самой праўдаю, і мы сьведчым, і вы ведаеце, што сьведчаньне нашае праўдзівае.
 
Пра Дэмэтра ўсе добра сведчаць, і нават сама праўда; і мы таксама сведчым, і ты ведаеш, што сведчанне наша праўдзівае.

Шмат меў я пісаць, але не хачу пісаць табе атрамантам і трысьцінай,
 
Шмат я меў табе напісаць, але не хачу пісаць табе атрамантам  і пяром;

а спадзяюся неўзабаве пабачыць цябе і гаварыць вуснамі ў вусны.
 
спадзяюся, што хутка цябе ўбачу і тады пагаворым з вуснаў у вусны.

Супакой табе! Вітаюць цябе сябры; прывітай сяброў паіменна.
 
Супакой табе. Вітаюць цябе сябры. Прывітай сяброў пайменна.