Псалтыр 3 псалом

Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Язэпа Германовіча

 
 

Псальм Давіда, калі ён уцякаў ад аблічча Абсалома, сына свайго.
 
Псальм Давіда, калі ён уцякаў ад Абсалёна, свайго сына.

ГОСПАДЗЕ, як шматлікія сталі прыгнятальнікі мае! Шмат іх паўстае супраць мяне!
 
Госпадзе, як шмат іх, што мяне ўціскаюць, як многа іх, што на мяне паўсталі!

Шмат тых, якія кажуць пра душу маю: «Няма для яго збаўленьня ў Бога». (Сэлях)
 
Аб маёй душы многія гавораць: “Няма яму ратунку ад Бога!”.

Але Ты, ГОСПАДЗЕ, — шчыт для мяне, Ты — слава мая, і Ты падымаеш галаву маю.
 
Але Ты, Госпадзе, шчыт мой наўкола: Ты — слава мая, Ты галаву маю падыймаеш.

Голасам маім я клікаў да ГОСПАДА, і Ён адказаў мне з гары Сваёй сьвятой. (Сэлях)
 
Я голасна клікаў да Госпада і Ён пачуў мяне з гары сваёй сьвятое.

Я лёг і заснуў, і абудзіўся, бо ГОСПАД падтрымлівае мяне.
 
Я клаўся і засыпаў і прабуджаўся, бо Госпад падтрымаў мяне.

Не палохаюся я многіх тысячаў народу, што абступілі мяне наўкола.
 
Я ня спужаюся тысячаў ваякаў, што абступілі мяне навакола.

Паўстань, ГОСПАДЗЕ! Збаў мяне, Божа мой! Бо Ты даў ворагам маім па сківіцах, Ты скрышыў зубы бязбожнікаў.
 
Устань, Госпадзе, збаў мяне, мой Божа! Ты біў усіх маіх ворагаў па абліччы, Ты пакрышыў зубы грэшнікаў.

У ГОСПАДА збаўленьне і для народу Твайго дабраслаўленьне Тваё. (Сэлях)
 
Ад Госпада — збаўленьне, над народам тваім тваё багаслаўленьне.