Да Эфэсянаў 4 разьдзел

Пасланьне да Эфэсянаў
Пераклад Анатоля Клышкi → Пераклад а. Сяргея Сурыновіча

 
 

Дык малю вас я, вязень у Госпадзе, жыць годна паклікання, якім вы былі пакліканы,
 

з усёю пакорамудрасцю і лагоднасцю, з доўгацярплівасцю, падтрымліваючы адзін аднаго ў любові,
 

стараючыся захоўваць адзінства Духу ў саюзе міру:
 

адно Цела і адзін Дух, як вы і былі закліканы ў адной надзеі вашага паклікання;
 

адзін Госпад, адна вера, адно хрышчэнне;
 

адзін Бог і Бацька ўсіх, Які над усімі і праз усіх і ва ўсіх [нас].
 

Кожнаму ж з нас была дадзена ласка паводле меры дару Хрыстовага.
 

Таму Пісанне кажа: «Узышоўшы на вышыню, Ён павёў у палон палонных і даў дары людзям».
 

А «ўзышоў» — што значыць, як не тое, што Ён і зышоў [спярша] у прадонныя часткі зямлі?
 

Той, Хто зышоў, ёсць і Тым, Хто ўзышоў найвышэй над усе нябёсы, каб напоўніць усё.
 

І Ён Сам паставіў каго Апосталамі, каго прарокамі, каго дабравеснікамі, каго пастырамі і настаўнікамі
 

дзеля ўдасканалення святых на патрэбы служэння, на будову Цела Хрыстова,
 

пакуль мы ўсе не прыйдзем да адзінства веры і пазнання Сына Божага, у чалавека дасканалага, у меру ўзросту паўнаты Хрыстовай,
 

каб мы ўжо не былі малымі дзецьмі, якіх кідае хвалямі і носіць па крузе ўсялякім ветрам вучэння ў чалавечым жульніцтве, у падступстве, каб звесці ў зман,
 

але, трымаючыся праўды ў любові, ва ўсім узрасталі ў Таго, Хто ёсць Галава, Хрыстос;
 

з Якога ўсё Цела, злучанае і звязанае кожным суставам праз дзейнасць у сваю меру кожнай часткі, здзяйсняе рост Цела для стварэння самога сябе ў любові.
 

Дык гэта кажу і сведчу ў Госпадзе: каб вы ўжо не хадзілі, як і язычнікі ходзяць у марнасці свайго розуму,
 

будучы запамарочаныя ў розуме, адчужаныя ад жыцця Божага з-за ўласцівага ім няведання, з-за акамянеласці іх сэрца;
 

яны, зрабіўшыся нячулымі, аддаліся распусце, каб рабіць у прагнасці ўсялякую нечысціню.
 

Але вы не так навучыліся Хрысту,
 

калі сапраўды вы чулі Яго і ў Ім былі навучаны, — бо праўда ў Ісусе, —
 

зняць з сябе ранейшыя паводзіны старога чалавека, які псуецца ад пажадлівасцяў падману,
 

і абнаўляцца духам вашага розуму,
 

і апрануцца ў новага чалавека, які створаны паводле Бога ў праведнасці і святасці праўды.
 

Таму, адкінуўшы хлусню, кажыце праўду кожны свайму блізкаму, бо мы члены адзін аднаму.
 

Гневайцеся, але не грашыце: няхай не заходзіць сонца пры вашай разгневанасці,
 

і не давайце месца д’яблу1.
 

Хто крадзе, няхай больш не крадзе, а лепш хай працуе, зарабляючы сваімі рукамі дабро, каб мог успамагчы таму, хто мае патрэбу.
 

Ніякае гнілое слова няхай не зыходзіць з вашых вуснаў, а толькі добрае для ўладкавання патрэбы [веры], каб яно давала ласку [Божую] тым, хто слухае.
 

І не засмучайце Святога Духа Божага, Якім вы былі адзначаны пячаткаю на дзень выкупу.
 

Усялякая горыч, лютасць, гнеў, крык і лаянка няхай будуць узяты ад вас разам з усялякай злосцю.
 

[І] будзьце адзінда аднаго добрымі, міласэрнымі, даруючы адзін аднаму, як і Бог у Хрысце дараваў вам.