Ёва 22 разьдзел
Кніга Ёва
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Чарняўскага 2012
І адказваў Таманіцянін і сказаў:
У адказ Эліфаз Тэманіт сказаў:
хіба можа чалавек рабіць карысьць Богу? Разумны робіць карысьць сабе самому.
«Ці можа чалавек быць карысным Богу, калі ён ледзь разумее, як самому сабе быць карысным?
Якая прыемнасьць Усеўладнаму з таго, што ты праведны? І ці будзе Яму выгода з таго, што ты трымаеш дарогі твае ў беззаганнасьці?
Што за карысць Усемагутнаму, калі ты будзеш справядлівы, або што ты даеш Яму, калі б учыніў беззаганнай дарогу тваю?
Няўжо Ён, баючыся цябе, уступіць з табою ў спаборніцтва, пойдзе судзіцца з табою?
Ці ж за тваю пабожнасць будзе Ён дакараць цябе і пойдзе на суд з табою?
Праўда, злосьць твая вялікая, і беззаконьням тваім няма краю.
Ды ці ж не праз ліхадзейнасць тваю шматлікую і бясконцую несправядлівасць тваю?
Праўда, ты браў заклад у братоў тваіх ні за што і з паўголых здымаў вопратку.
Бо ты ўзяў заклад ад братоў тваіх ні за што і з голых здымаў адзенне.
Стомленаму смагаю не падаваў вады напіцца і галоднаму адмаўляўся даць хлеба;
Ты не падаў вады спрацаванаму і галоднаму адмаўляўся даць хлеба.
а чалавеку дужаму ты даваў зямлю, і заможны сяліўся на ёй.
Хіба заможнаму чалавеку ўспамогаю будзе зямля і, завалодаўшы, ён будзе жыць на ёй?
Удоваў ты адсылаў ні з чым і сіротаў пакідаў з пустымі рукамі.
Удоў адпускаў ты з пустымі рукамі, і плечы сірот абцяжарваў.
За тое вакол цябе петлі, і скалануў цябе нечаканы жах,
Дзеля таго акружаны ты пасткамі і трывожыць цябе страх неспадзяваны.
альбо цемра, у якой ты нічога ня бачыш, і мноства водаў пакрыла цябе.
І ў цемры ты не бачыш, і напор вады прыціскае цябе.
Ці ня вышэй за нябёсы Бог? паглядзі ўгору на зоркі, як яны высока!
Ці ж Бог не вышэйшы за неба? Паглядзі ўгару на зоркі, як яны высока!
І ты кажаш: што ведае Бог? ці можа Ён судзіць праз цемру?
А ты кажаш: “Што там ведае Бог? Быццам бы Ён можа судзіць праз імглу.
Хмары — заслона Ягоная, так што Ён ня бачыць, а ходзіць толькі па нябесным коле.
Хмары — покрыва Яго, і не бачыць Ён нашых спраў, і ходзіць [толькі] па крузе нябесным”.
Няўжо ты трымаешся шляху старажытных, па якім ішлі людзі беззаконныя,
Ці ты прагнеш трымацца шляху спрадвечнага, па якім крочылі злачынцы,
якія раней часу былі зьнішчаны, калі вада разьлілася пад аснову іхнюю?
якія заўчасна былі знішчаны, і рака падмыла іх грунт?
Яны казалі: адыдзі ад нас! І што зрабіў ім Усеўладны?
Яны казалі Богу: “Адыдзіся ад нас!” і “Што можа зрабіць нам Усемагутны?”
А Ён напаўняў дамы іхнія дабром. Але рада бязбожных будзь далёка ад мяне!
Калі Ён багаццем напоўніў дамы іх, іх думкі далёка былі ад Яго.
Бачылі праведнікі і радаваліся, і беззаганны сьмяяўся зь яго:
Справядлівыя будуць бачыць і цешыцца, і чалавек беззаганны будзе смяяцца з іх:
вораг наш зьнішчаны, а што засталося пасьля іх, тое пажэр агонь.
“Сапраўды прапала маёмасць іх, а рэшту іх паглынуў агонь”.
Зблізіся ж зь Ім — і будзеш спакойны: праз гэта прыйдзе да цябе дабро.
Дык пагадзіся з Ім, і будзь спакойны, і праз гэта будзеш мець найлепшы плён.
Прымі з вуснаў Ягоных закон і пакладзі слова Ягонае ў сэрца тваё.
Прымі з вуснаў Яго закон і пакладзі словы Яго ў сэрцы сваім.
Калі ты зьвернешся да Ўсеўладнага, дык зноў уладзішся, адвядзеш беззаконьне ад намёта твайго
Калі навернешся да Усемагутнага, адновішся і адкінеш далёка несправядлівасць ад палаткі сваёй.
і будзеш кідаць у пыл бліскучы метал, і ў каменьне патокаў — золата Афірскае.
Прыпадобніш золата да парахна, а камяні Афіра — да рачнога пяску,
І будзе Ўсеўладны тваім золатам і бліскучым срэбрам у цябе,
Усемагутны будзе тваёй крыніцай каштоўных металаў і накопіцца срэбрам для цябе.
бо тады будзеш радавацца ва Ўсеўладным і падымеш да Бога аблічча тваё.
Тады будзеш мець дастаткова асалод ва Усемагутным і падымеш аблічча сваё да Бога.
Памолішся Яму, і Ён пачуе цябе, і ты выканаеш абяцаньні твае.
З пакораю будзеш прасіць Яго, і Ён выслухае цябе, і ты споўніш абяцанні свае.
Замысьліш намер, і ён зьдзейсьніцца ў цябе, над дарогамі тваімі будзе зьзяць сьвятло.
Што пастановіш, прыйдзе да цябе, і на дарогах тваіх будзе свяціць святло.
Калі хто зьнішчаны будзе, ты скажаш: узвышэньне! і Ён уратуе таго, хто панік абліччам,
Бо Ён паніжае таго, хто гаворыць пыхліва, а хто апускае вочы, той будзе збаўлены.
выбавіць і небязьвіннага, і ён выратуецца чысьцінёю рук тваіх.
Ён уратуе нявіннага, і будзеш ты ўратаваны ў чысціні рук сваіх».