Ёва 39 разьдзел

Кніга Ёва
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Чарняўскага 1999

 
 

Ці ведаеш ты час, калі родзяць гаравыя козы? Цяленьне ланяў ці назіраў ты?
 

Ці можаш вылічыць месяцы цяжарнасьці? І ці ведаеш пару, калі яны родзяць,
 

Як клякаюць, прыводзячы сваіх патомкаў, і болі іхныя пакідаюць іх?
 

Дужэюць дзеці іхныя, растуць, як збожжа, адыходзяць і не зварачаюцца да іх.
 

Хто паслаў на волю дзікога асла? Хто распутаў хіжага асла,
 

Катораму даў сьцеп на дом, і сялібы яго — салоная зямля?
 

Ён сьмяецца з груду месцкага і крыкаў паганятага ня чуе.
 

Знаходы на горах — паста ягоная, і кажнае зяленіва соча.
 

Ці захоча тур служыць табе й пераначуе ля ясьляў тваіх?
 

Ці прывяжаш яго да баразны паварозам, альбо ці ён будзе скрадзіць даліну за табою?
 

Ці здасіся на яго, бо яго сіла вялікая, і пакінеш яму цяжкую работу сваю?
 

Ці давяраеш яму, што ён зьверне сяўбу тваю і да току твайго зьбярэць?
 

Крылы пявучых птушак весела махаюць, або крыло стравуса а пер’е ягонае.
 

Ен пакідае яечкі свае на зямлі, і на пяску грэе іх,
 

І забываецца, што нага можа расьціснуць іх, і палявы зьвер можа растаптаць іх.
 

Ён зацьвярдзелы да дзяцей сваіх, быццам яны не яго; хоць праца ягоная будзе дармавая, не баіцца адылі;
 

Бо Бог спабыў яго мудрасьці й ня ўзычыў яму кемнасьці.
 

А як да гары ён падыймаецца, тады сьмяецца з каня й коньніка яго.
 

Ці ты даў каню сілу, адзеў шыю яго грываю?
 

Ці можаш ты спудзіць яго, як шаранчу? Харашыня хропу ягонага — жах!
 

Ён капае ў даліне й вяселіцца ў сіле; ён ідзець наўпярэймы зброі.
 

Ён сьмяецца із страху, і не лякаецца, і не адварачаецца ад ляза мяча.
 

Над ім гучыць сагайдак, зіхціць дзіда а пушчальная дзіда.
 

У шуме а шале ён глытае зямлю і ня вера, што ё гук трубы.
 

У часе трубеньня ён іржэць: "Іга-га!" Ён здалеку чуе бітву, гоман вайводцаў і трубеньня.
 

Ці тваёй мудрасьцю ўзьлятае крумкач і распушчае крылы свае на паўдня?
 

Ці на твае словы ўзьнімаецца арол і ўець гняздо свае на вышыні?
 

На скале ён жывець і начуе на рагу скалы а гораду,
 

Стуль выглядае сабе жыр, і далёка бачаць яго вочы.
 

Дзеці ягоныя ссуць кроў, і йдзе забітыя, там ён».