Псалтыр 7 псалом

Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Чарняўскага 1999

 
 

Лямант Давіда, які засьпяваў ён ГОСПАДУ з прычыны Куша, сына Бэн’яміна.
 

ГОСПАДЗЕ, Божа мой! У Табе маю надзею! Збаў мяне ад усіх перасьледвальнікаў маіх і вызваль мяне,
 

каб ня ўзяў, быццам леў, душы маёй і не разарваў мяне, калі няма каму ратаваць!
 

ГОСПАДЗЕ, Божа мой! Калі я ўчыніў гэткае, калі ёсьць беззаконьне ў руках маіх,
 

калі зло я зрабіў таму, хто жыў са мной мірна, і не ратаваў таго, хто ўціскаў мяне без прычыны,
 

тады няхай перасьледуе вораг душу маю і дагоніць, няхай утопча ў зямлю жыцьцё маё і славу маю кіне ў пыл! (Сэлях)
 

Паўстань, ГОСПАДЗЕ, у гневе Тваім! Узьніміся супраць лютасьці тых, якія ўціскаюць мяне! Збудзіся, Божа мой, на суд, які Ты прызначыў!
 

І зьбярэцца сход народаў вакол Цябе, і Ты зьвернешся да іх з вышыні.
 

ГОСПАДЗЕ, асудзі народы. Судзі мяне, ГОСПАДЗЕ, паводле праведнасьці маёй і паводле беззаганнасьці маёй, што ёсьць у-ва мне!
 

Няхай счэзьне ліхота бязбожнікаў, але ўмацуй праведнага Ты, Які выспрабоўваеш сэрцы і ныркі, Божа Праведны!
 

Шчыт мой у Бога, Які збаўляе шчырых сэрцам,
 

у Бога, Які судзіць праведнага, і ў Бога, Які гневаецца штодзень [на бязбожніка].
 

Калі той не навернецца, Ён вострыць меч Свой, нацягнуў лук Свой і падрыхтаваў,
 

і паклаў на яго прылады сьмерці, стрэлы Свае Ён робіць распаленымі.
 

Вось, [бязбожнік] зачаў злачынства, і цяжарны ліхоцьцем, і народзіць хлусьню.
 

Яму капаў ён і выкапаў, і сам уваліцца ў дол, які зрабіў.
 

Ліхоцьце зьвернецца на галаву ягоную, і на цемя ягонае зыйдзе няправасьць ягоная.
 

Буду славіць ГОСПАДА паводле праведнасьці Ягонай і выслаўляць імя ГОСПАДА Найвышэйшага.