Да Габрэяў 13 разьдзел
Пасланьне да Габрэяў
Пераклад Антонія Бокуна → Біблія Скарыны (Апосталъ)
Любоў братняя няхай застаецца.
Братолюбие же да пребываеть в васъ •
Пра гасьціннасьць не забывайцеся, бо праз яе некаторыя, ня ведаючы, гасьцявалі анёлаў.
И странънолюбия не забывайте, симъ убо не ведяще неціи, приаша Ангелы в домы своя •
Памятайце пра вязьняў, нібы ўвязьненыя разам [з імі], і пра тых, што ў нягодах, як тыя, якія самі ў целе.
Поминайте узники, яко и вы с ними связани есте • И обыдимыя, яко и сами в телеси пребываете •
Сужонства [няхай будзе] шанаванае ў-ва ўсіх і сужыцьцё беззаганнае; а распусьнікаў і чужаложнікаў будзе судзіць Бог.
Честенъ бракъ да будеть во всемъ, и ложе нескверно • Блудникомъ бо, и прелюбодеемъ судить Богъ •
Ня будзьце срэбралюбныя, задавальняючыся тым, што маеце. Бо Ён сказаў: «Не адпушчу цябе і не пакіну цябе»,
Не сребролюбиви бывайте обычайми, но доволни теми иже имате • Той убо рече: не оставлю тебе, ниже отступлю от тебе •
так што, маючы пэўнасьць, мы кажам: «Госпад мне ўспамога, і не спалохаюся, што зробіць мне чалавек?».
А тако дерзающе можемъ глаголати: Господь мне помощникъ, и не убоюся что сотворить ми человекъ?
Памятайце кіраўнікоў вашых, якія казалі вам слова Божае; і, аглядаючы вынік жыцьця іх, пераймайце веру [іхнюю].
Поминайте наставники ваша, ониже глаголаша вамъ слово Божие, на ихъже житие возирающе и отидоштие • Наследуйте е в вере •
Ісус Хрыстос учора і сёньня Той Самы, і на вякі.
Ісусъ убо Христосъ, вчера и днесь тойже естъ, и будеть во веки •
Вучэньнямі рознымі і чужымі не захапляйцеся; бо добра ласкай мацаваць сэрца, а ня ежай, ад якой ня мелі карысьці тыя, што ходзяць [за ёю].
Ученми различными, и странными не превозношайтеся • Добро бо естъ благодатию утвержати серца а не брашны, еже не спомогоша ходящихъ в нихъ •
Мы маем ахвярнік, з якога ня маюць права есьці тыя, якія служаць у намёце.
Имамы жертовникъ, от негоже не имуть области ясти, сени телесной служащие •
Бо як целы тых жывёлаў, кроў якіх за грахі прыносіцца першасьвятаром у сьвятыню, спальваюцца па-за табарам;
Техъ животных ихже вносится кровь о гресехъ от первосвещенника во святыню • Сихъ телеса сожигахуся вне полъковъ •
дзеля гэтага і Ісус, каб асьвяціць праз кроў Сваю народ, пакутаваў за брамамі.
Темже и Ісусъ да осветит Своею Кровию люди вне вратъ пострада •
Дык выйдзем да Яго па-за табар, пераносячы зьнявагі Ягоныя,
Сего ради изыйдем к Нему въне полка, поношение Его носяще •
бо мы ня маем тут трывалага гораду, але шукаем будучага.
Не имамы бо изде пребывающего града, но гредущего възыскаемъ •
Дык будзем праз Яго прыносіць Богу няспынна ахвяры хвалы, гэта ёсьць плод вуснаў, якія вызнаюць імя Ягонае.
И того деля возъносимъ жертвы, и благодарения всегда Богови • Сей естъ плодъ устенъ исповедающихся имени Его •
Пра дабрадзейнасьць і супольнасьць не забывайцеся, бо гэткія ахвяры падабаюцца Богу.
Милостыню давайте • И общения не забывайте • Тацеми убо жертвами угодите Богу •
Слухайцеся кіраўнікоў вашых і будзьце пакорнымі, бо яны чуваюць над душамі вашымі, як абавязаныя здаць справаздачу [за іх], каб яны рабілі гэта з радасьцю, а не ўздыхаючы, бо гэта для вас некарысна.
Повинуйтеся наставникомъ вашимъ, и покаряйтеся имъ • Тие бо бдять о душахъ вашихъ, яко слово воздати хотяще • Да с радостию сия творять, а не со воздыханиемъ, не годится убо вамъ сее •
Маліцеся за нас; бо мы перакананыя, што маем добрае сумленьне, у-ва ўсім хочучы жыць справядліва.
Молитеся за насъ • Уповаемъ бо яко добрую совесть имамы, со всеми почтиве хотяще жити •
Асабліва ж прашу рабіць гэта, каб я хутчэй быў вам вернуты.
И тымъ болей прошу васъ, сие чините да воскоре навращуся вамъ •
А Бог супакою, Які падняў з мёртвых у крыві вечнага запавету вялікага Пастыра авечак, Госпада нашага Ісуса,
Богъ же смирения изведый изъ мертвыхъ, Пастыря овъцамъ великаго • Кровию завета вечнаго, Господа нашего Ісуса Христа •
няхай удасканаліць вас у-ва ўсякай справе добрай, дзеля выкананьня волі Ягонай, робячы ў вас тое, што даспадобы Яму, праз Ісуса Хрыста, Якому слава на вякі вякоў. Амэн.
Да совершит васъ во всякомъ деле добромъ ко чинению воли Его • Творяй въ васъ все еже любо ест пред Нимъ • Ісусъ Христом Емуже слава, и держава во веки векомъ аминь •
Прашу ж вас, браты, прыйміце слова пацяшэньня, бо я ж крыху напісаў вам.
Молю же васъ братия приимите слово утешения сего, ибо в мале написахъ вамъ •
Ведайце, што брат наш Цімафей вызвалены; з ім разам, калі хутка прыйдзе, угледжу я вас.
Знайте брата нашего Тімофея, посланого къ вамъ, с нимже аще скоро пріидет, увижду васъ •
Прывітайце ўсіх кіраўнікоў вашых і ўсіх сьвятых. Вітаюць вас тыя, што з Італіі.
Целуйте вся стареішины ваша и вся святыя • Целует вас вся Італія •
Ласка з усімі вамі. Амэн.
Благодат со въсеми вами аминь •