1 да Карынфянаў 11 разьдзел

Першае пасланьне да Карынфянаў
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Анатоля Клышкi

 
 

Насьлядуйце мяне́, як і я Хрыста.
 
Будзьце маімі пераймальнікамі, як і я — Хрыста.

Хвалю вас, браты, што вы ўсе маё помніце і дзе́ржыце наказы, як я наказаў вам.
 
Але хвалю вас, [браты], за тое, што ўсё маё памятаеце і захоўваеце так паданні, як я вам перадаў.

Хачу-ж, каб вы ве́далі, што ўсякаму мужу галава Хрыстос, жонцы галава — муж, а Хрысту галава — Бог.
 
Але хачу, каб вы ведалі, што галава кожнага мужу — Хрыстос, а галава жонцы — муж, а галава Хрысту — Бог.

Усякі муж, што моліцца або прарочыць з пакрытаю галавою, сароміць сваю галаву;
 
Кожны мужчына, які моліцца ці прарочыць з накрытаю галавою, сароміць сваю галаву.

і ўсякая жанчына, што моліцца або прарочыць з непакрытаю галавою, сароміць сваю галаву, бо гэта адно і тое-ж, як-бы яна аголена;
 
А кожная жанчына, якая моліцца ці прарочыць з ненакрытай галавой, сароміць сваю галаву; бо гэта тое самае, як калі б яна была паголеная.

бо, калі жанчына не пакрываецца, дык няхай і стрыжэцца; а калі жанчыне сорамна стрыгчыся ці галіцца, няхай пакрываецца.
 
Бо калі жанчына не накрываецца, то няхай і стрыжэцца; калі ж жанчыне сорамна быць стрыжанай ці паголенай, няхай накрываецца.

Дык мужу ня трэба накрываць галаву, бо ён абраз і слава Божая; жонка-ж ёсьць слава мужава.
 
Бо мужчына не павінен накрываць сабе галаву, таму што ён вобраз і слава Бога, а жанчына — слава мужава.

Бо ня муж ад жаны, але жана́ ад мужа.
 
Бо не мужчына з жанчыны, а жанчына з мужчыны;

І ня муж створаны дзеля жаны, але жана́ дзеля мужа.
 
бо і не мужчына быў створаны дзеля жанчыны, а жанчына дзеля мужчыны.

Дзеля гэтага жана́ і павінна ме́ць на галаве́ знак улады над ёю, дзеля Ангелаў.
 
Таму жанчына павінна мець на галаве знак улады дзеля Анёлаў.

Дый ні муж бяз жонкі, ні жана́ бяз мужа, у Госпадзе.
 
Аднак і жанчына не без мужчыны і мужчына не без жанчыны ў Госпадзе;

Бо, як жана́ ад мужа, так і муж праз жану; усе́-ж ад Бога.
 
бо як жанчына з мужчыны, так і мужчына праз жанчыну; а ўсё — ад Бога.

Судзіце самі ў сабе́: ці прыстойна жане́ маліцца Богу з непакрытаю галавою?
 
Разважце самі, ці прыстойна жанчыне маліцца Богу з ненакрытаю галавою?

Або ці сама прырода ня вучыць вас, што, калі муж расьціць валасы, дык ганьба яму,
 
І ці сама прырода не вучыць вас, што калі мужчына мае доўгія валасы, то для яго гэта — ганьба,

але, калі жанчына расьціць валасы, для яе́ гэта чэсьць, бо валасы дадзены ей заме́ст пакрыцьця.
 
а калі жанчына мае доўгія валасы, то для яе гэта слава, таму што доўгія валасы дадзены ёй замест пакрывала?

А калі-б хто захаце́ў спрачацца, то мы ня маем гэткага звычаю, ані цэрквы Божыя.
 
А калі хто думае паспрачацца, то такога звычаю не маем ні мы, ні цэрквы Божыя.

Запаве́дываючы-ж гэтае, не хвалю вас, што зьбіраецеся не на ле́пшае, але на горшае.
 
Але вось які наказ я даю вам і не хвалю вас, што вы збіраецеся не на лепшае, а на горшае.

Бо, напе́рш, калі зьбіраецеся ў царкву, дык, чую, між вамі бывае падзе́л, дый я крыху ве́ру,
 
Бо, па-першае, калі вы збіраецеся ў царкве, чую, што між вас ёсць расколы, я часткова гэтаму веру.

бо мусяць быць між вамі і гэрэзіі, каб ве́рныя выявіліся міжы вамі.
 
Бо павінны быць між вас і розныя погляды, каб выявіліся праўдзівыя між вас.

Дый, калі вы зьбіраецеся разам, гэта ня ёсьць спажываці вячэру Гасподнюю:
 
Дык калі вы збіраецеся разам, то гэта не значыць прымаць вячэру Гасподнюю;

бо кожны хапаецца перад другімі зье́сьці ўласную вячэру, дык адзін бывае галодны, а іншы ўпіваецца.
 
бо кожны пры ядзе раней бярэ ўласную вячэру, і адзін бывае галодны, а другі п’яны.

Хіба-ж дамоў ня маеце, каб есьці й піць? Або ганьбіце царкву Божую і сароміце тых, што ня маюць? Што сказаць вам? Ці пахваліць вас за гэтае? Не́ пахвалю.
 
Ці ж няма ў вас дамоў, каб есці і піць? Ці пагарджаеце царквою Божай і сароміце тых, хто не мае? Што сказаць вам? Пахваліць вас? За гэта не хвалю.

Бо я ад Госпада прыняў, ды тое й вам перадаў, што Госпад Ісус у тую ноч, калі быў выданы, узяў хле́б
 
Бо я атрымаў ад Госпада тое, што і перадаў вам, што Госпад Ісус у тую ноч, у якую выдавалі Яго, узяў хлеб

і, аддаўшы хвалу, паламаў ды сказаў: прыме́це, е́шце, гэта ёсьць Це́ла Мае́, за вас ламанае; рабе́це гэта на ўспамін аба Мне́.
 
і, падзякаваўшы, разламаў яго і сказаў: «Гэта ёсць Маё Цела, якое за вас [помніцца]; рабіце гэта ва ўспамін пра Мяне».

Таксама й чару пасьля вячэры, кажучы: гэта чара есьць новы запаве́т у Мае́й крыві; гэтае рабе́це, калі будзеце піць, на ўспамін аба Мне́.
 
Гэтак жа і чашу пасля вячэры Ён узяў, кажучы: «Гэтая чаша ёсць новы запавет у Маёй Крыві; рабіце гэта кожны раз, калі п’яце яе, — ва ўспамін пра Мяне».

Бо кожны раз, калі вы ясьцё хле́б гэты і п’ецё чару гэтую, сьме́рць Гасподнюю абвяшчаеце, дакуль (Ён) прыйдзе.
 
Бо кожны раз, як вы ясце гэты хлеб і п’яце чашу, — вы абвяшчаеце смерць Госпада, пакуль Ён не прыйдзе.

Дзеля гэтага, хто будзе е́сьці хле́б гэты ці піць чару Гасподню няпрыстойна, вінны будзе Це́ла й Крыві Гасподняе.
 
Так што хто будзе есці хлеб і піць чашу Госпада нягодна, той будзе вінаваты перад Целам і Крывёю Госпада.

Няхай жа паўзіраецца на сябе́ чалаве́к ды гэтак няхай е́сьць з хле́ба гэтага і п’е́ з чары гэтае.
 
Але няхай чалавек выпрабоўвае сябе і так няхай есць ад хлеба і п’е ад чашы.

Бо хто е́сьць і п’е́ няпрыстойна, той е́сьць і п’е́ прысуд сабе́, не разважаючы аб Це́ле Гасподнім.
 
Бо хто есць і п’е [нягодна], не распазнаючы, што гэта Цела [Госпада], той есць і п’е прысуд сабе.

Дзеля гэтага сярод вас многа слабых ды хворых, і даволі ўмірае.
 
З-за гэтага між вас шмат слабых і хворых, і нямала памірае.

Бо, каб мы судзілі самых сябе́, дык ня былі-б засуджанымі.
 
Але калі б мы самі сябе судзілі, то нас бы не судзілі;

Суджаныя-ж, Госпадам караны бываем, каб ня быць разам з сьве́там засуджанымі.
 
а так нас Госпад судзіць і выхоўвае, каб мы не былі асуджаны з гэтым светам.

Гэтак, браты маі, зьбіраючыся на вячэру, адзін на аднаго чакайце;
 
Так што, мае браты, збіраючыся, каб есці, чакайце адзін аднаго.

калі-ж хто галодны, няхай е́сьць дома, каб зьбірацца вам не на асуджэньне. Рэшту ўладжу, калі прыду.
 
Калі хто галодны, няхай есць дома, каб не збірацца вам на асуджэнне. Астатняе ж уладжу, як прыйду.