Псалтыр 81 псалом

Псалтыр
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

 
 

Кіраўніку хору. Паводля «Гітціт». Асапавы.
 
Кіраўніку хору: на лад Гацкі. Псальм Асапавы.

Урачыста сьпявайце Богу, сіле нашай! Моцна ўсклікайце Богу Якубаваму!
 
Радасна сьпявайце перад Богам, нашай Цьвярдыняй; слаўце Бога Якубавага!

Засьпявайце песьню, ударце ў бубен, (заграйце) на прыемнай гарпе разам зь лютняй.
 
Зацягнеце псальм, зайграйце на цымбалах, на гусьлях мілагучных ды з псалтырам.

Трубіце трубою ў маладзік, у поўню да дня нашага сьвята,
 
Трубіце на трубах у маладзік ды ў поўню, у дзень нашага сьвята,

бо гэта ёсьць статут для Ізраэля, загад Бога Якубавага.
 
бо гэткі закон у Ізраіля, запавет Бога Якубавага.

Ён пастанавіў гэта, як сьведчаньне ў Язэпе, як ён выходзіў зь зямлі Ягіпту. Мову, якую я ня ведаў, я пачуў:
 
Ён устанавіў гэта дзеля сьведчаньня для Язэпа, як ішоў із Эгіпту. І пачуў я мову, якое дагэтуль ня ведаў:

Я звольніў плячо ягонае ад цяжару. Рукі ягоныя сталі свабоднымі ад цяжкага корабу.
 
Я звольніў сьпіну яго ад цяжару, яго рукі вольныя ад карзінаў.

І ва ўціску ты паклікаў Мяне, і Я выратаваў цябе. Я адказаў табе са сховішча грому. Я выпрабаваў цябе каля водаў Мэрыбы. Зэля.
 
У бядзе ты паклікаў Мяне, і Я ратаваў цябе; пачуў цябе з хмары грымотнае, пры водах Мэрыбскіх выспрабаваў цябе. (Зэля)

Слухай, народзе Мой! Я буду сьведчыць табе: Ізраэлю, каб ты толькі паслухаўся Мяне!
 
Слухай, народзе Мой; Я цябе буду вучыць, Ізраілю! О, каб ты паслухаўся Мяне!

Хай ня будзе ў цябе чужога бога, і ня пакланяйся чужому богу.
 
Каб ня было ў цябе бога чужога, каб не пакланяўся ты богу чужацкаму!

Я ёсьць Ягова, твой Бог, Які вывеў цябе зь зямлі Ягіпту. Расчыні шырака вусны твае: Я іх напоўню.
 
Я Госпад, Бог твой, што вывеў цябе із зямлі Эгіпецкай; расчыні шырака вусны твае, і Я іх напоўню.

Але народ Мой ня паслухаўся Голасу Майго. І Ізраэль ня ўпакорваўся Мне.
 
Ды народ Мой не паслухаўся голасу Майго, і Ізраіль ня быў паслухмяны.

Дык Я іх пакінуў на ўпартасьць іхнага сэрца. Хай яны ідуць згодна сваім уласным пара́дам.
 
Дык Я іх пакінуў упорству іхняга сэрца, каб хадзілі паводле думак сваіх.

О, каб народ Мой паслухаўся Мяне, і каб Ізраэль пайшоў Маім шляхам!
 
О, калі-б жа народ Мой мяне быў паслухаўся, каб Ізраіль хадзіў сьцежкамі Маімі!

Я хутка ўпакорыў бы ворагаў іхных і павярнуў бы Руку Маю на прыгнятальнікаў іхных.
 
Я-б хутка ворагаў іх пакарыў, і рука Мая проці перасьледавацеляў іхніх павярнулася-бы.

Нянавісьнікі Яговы мусілі б Яму падлыгваць, а час Ізраэля доўжыўся б вечна.
 
І тыя, што Госпада ненавідзяць, мусілі-б лесьціць, а іхняе шчасьце трывала-б навекі.

Ён карміў бы яго найлепшай пшаніцай. І насычаў бы яго мёдам са скалы.
 
І пшаніцай найлепшай карміў-бы Я іх, і насычаў-бы іх мёдам з скалы.